RB-1582
x
Gizport

RB-1582の取扱説明書・マニュアル [全48ページ 2.35MB]

5
rb1552-1582_manual.pdf
moreau1996 - 2013-10-05
http://www.rotel.com/.../rb1552-1582_manual.pdf - 2.35MB - キャッシュ
17651view
48page / 2.35MB
Share (facebook)
16 / 48 ページ
 
16 / 48 ページ
ファイルを開く
現在のページURL
16WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.VORSICHT: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem Betrieb des Gerätes genau durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit Zugriff auf diese Sicherheitshinweise haben.Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsan-leitung und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden. Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorzunehmen.Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger.Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist. Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.RB-1552/RB-1582 Stereo-EndstufenWichtige SicherheitshinweiseWARNUNG: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den Netzeingang haben.Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Sollte der Stecker des beiliegenden Kabels nicht in die Wandsteckdose passen, so fragen Sie Ihren autorisierten Rotel- Fachhändler. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.Das Gerät ist an eine Schutzkontakt-Steckdose anzuschließen. Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Transportmittel, Racks, Halterungen oder Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn: • das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, • Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, • das Gerät Regen ausgesetzt war, • das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist,• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.ACHTUNGGEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. NICHT OFFNEN.ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE GEHAUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein gefahrlicher Spannung im Gehause aufmerksam. Diese ist so gro, dass sie fur eine Gefahrch einen elektrischen Schlag ausreicht.Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in der dem Gerat beiliegenden Literatur hin.Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.

参考になったと評価
  11人が参考になったと評価しています。

このマニュアルの目次

  • 1 .
    Owner’s ManualManuel d’ut...
    Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingManuale di istruzioniInstruktionsbokàÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎflRB-1552 / RB-1582Stereo Power AmpliiersAmpliicateurs de puissance stéréophoniquesStereo-EndstufenEtap...
  • 2 .
    2WARNING: There are no us...
    2WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing. Do...
  • 3 .
    3EnglishFigure 1: Cont...
    3EnglishFigure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e collegamenti Kontroller och anslutningar é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚RB-1552RB...
  • 4 .
    4RB-1552 / RB-1582 Stereo...
    4RB-1552 / RB-1582 Stereo Power AmpliierFigure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Branchements en entrées et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones de Entrada al Preampliicador y de Salida a las Cajas Acústicas De aansl...
  • 5 .
    5EnglishImportant NotesWh...
    5EnglishImportant NotesWhen making connections be sure to:4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.It ...
  • 6 .
    6RB-1552 / RB-1582 Stereo...
    6RB-1552 / RB-1582 Stereo Power AmpliierAbout RotelOur story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously – like you! R...
  • 7 .
    7EnglishGetting StartedTh...
    7EnglishGetting StartedThank you for purchasing the Rotel RB-1552 or RB-1582 Stereo Power Ampliier. When used in a high-quality music or home theater system, your Rotel ampliier will provide years of musical enjoyment.The RB-1552 and RB-1582 are high-power...
  • 8 .
    8RB-1552 / RB-1582 Stereo...
    8RB-1552 / RB-1582 Stereo Power Ampliier12V Trigger Input and Output 4 The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying a +12 volt trigger signal to turn the ampliier on and off. To use this feature the toggle switch must be set to the O...
  • 9 .
    9EnglishTroubleshootingMo...
    9EnglishTroubleshootingMost dificulties in audio systems are the result of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the dificulty, check the control settings, determine the cause of the fault a...
  • 10 .
    10ATTENTION : Il n’y a à ...
    10ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une sourc...
  • 11 .
    11FrançaisAu sujet de Rot...
    11FrançaisAu sujet de RotelNotre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au il des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !Rotel a été fondée par une famill...
  • 12 .
    12RB-1552/RB-1582 Ampliic...
    12RB-1552/RB-1582 Ampliicateurs de puissance stéréophoniques4 ohms. L’utilisation d’enceintes acoustiques de faible impédance de charge nécessite donc plus de travail de la part de l’alimentation de l’ampliicateur, parce qu’elle doit fournir plus de couran...
  • 13 .
    13FrançaisSélecteur de mo...
    13FrançaisSélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF 3 Cet ampliicateur vous propose sa mise sous tension automatique en utilisant le système de commutation par présence de tension continue 12 volts dit « 12 V Trigger ». Le sélecteur en face arrière per...
  • 14 .
    14RB-1552/RB-1582 Ampliic...
    14RB-1552/RB-1582 Ampliicateurs de puissance stéréophoniquesun modèle équivalent (3AG 125V 12A pour la version U.S., et 5ST6.3 pour la version européenne).Le RB-1552 est équipé d’un fusible interne. Si vous pensez que ce fusible a fondu, veuillez reporter ...
  • 15 .
    15FrançaisSpéciicationsRB...
    15FrançaisSpéciicationsRB-1552Puissance de sortie continue 130 watts/canal(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)Distorsion harmonique totale < 0,03 %(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) < 0,03 %Réponse en fréquence ...
  • 16 .
    16WARNUNG: Im Innern des ...
    16WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.VORSICHT: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuc...
  • 17 .
    17DeutschDie Firma RotelU...
    17DeutschDie Firma RotelUnsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Pro-dukte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist...
  • 18 .
    18RB-1552/RB-1582 Stereo-...
    18RB-1552/RB-1582 Stereo-EndstufenZu dieser AnleitungVielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-RB-1552 bzw. -RB-1582 ent-schieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem eingese...
  • 19 .
    19DeutschAn die mit OUT g...
    19DeutschAn die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres Anschluss-kabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen werden, über das ein 12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet werden kann. Das 12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein...
  • 20 .
    20RB-1552/RB-1582 Stereo-...
    20RB-1552/RB-1582 Stereo-EndstufenBei StörungenTritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt sich das...
  • 21 .
    21EspañolADVERTENCIA: No ...
    21EspañolADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una ...
  • 22 .
    22RB-1552 / RB-1582 Etapa...
    22RB-1552 / RB-1582 Etapas de Potencia EstereofónicasAcerca de RotelNuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clientes que se...
  • 23 .
    23EspañolEn consecuencia,...
    23EspañolEn consecuencia, lo ideal sería que el ampliicador fuese capaz de doblar su potencia de salida con cargas de 4 ohmios, lo que signiica que 100 vatios sobre una carga de 8 ohmios deberían convertirse en 200 vatios sobre 4 ohmios. La utilización de ...
  • 24 .
    24RB-1552 / RB-1582 Etapa...
    24RB-1552 / RB-1582 Etapas de Potencia EstereofónicasNota: En caso de que tuviese que trasladar su amplificador a otro país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con una tensión de red diferente de la establecida en fábrica. No intente llevar...
  • 25 .
    25Españolninguno de los c...
    25Españolninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girándolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de ijación y a continuación coloque las clavijas alrededor de los terminales de conexión o el cable pelado en el oriicio tr...
  • 26 .
    26RB-1552 / RB-1582 Etapa...
    26RB-1552 / RB-1582 Etapas de Potencia EstereofónicasCaracterísticas TécnicasRB-1552Potencia de Salida Continua 130 W/canal(todos los canales excitados, 20-20.000 Hz, 8 ohmios, THD menor del 0’03%)Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) < 0’0...
  • 27 .
    27NederlandsWaarschuwinge...
    27NederlandsWaarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.Waarschuwingen: Om het risico ...
  • 28 .
    28RB-1552 / RB-1582 Stere...
    28RB-1552 / RB-1582 Stereo-eindversterkerWij van RotelOnze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u – g...
  • 29 .
    29Nederlandsinstaat om bi...
    29Nederlandsinstaat om bij deze versterker het reële vermogen op te geven voor beide kanalen.Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een ilm aan het genieten bent, is het ijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegeli...
  • 30 .
    30RB-1552 / RB-1582 Stere...
    30RB-1552 / RB-1582 Stereo-eindversterkerte laten werken. Zet u de versterker uit met de hoofdschakelaar dan werkt de triggerfunctie dus NIET, hoe de triggerschakelaar dan ook staat.De 12V trigger in- en uitgang 4 De 3,5mm plug gemerkt “IN” is voor het aan...
  • 31 .
    31NederlandsExtra informa...
    31NederlandsExtra informatie: Let goed op, of u bij het aansluiten geen sluiting maakt. Losse draadjes van de ene aansluiting kunnen nog wel eens de neiging hebben die van de andere aansluiting op te zoeken en de versterker vindt dat niet prettig. Wat te ...
  • 32 .
    32ATTENZIONE: Non vi sono...
    32ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posiz...
  • 33 .
    33ItalianoAlcune informaz...
    33ItalianoAlcune informazioni su RotelLa nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audioili ed amanti della mus...
  • 34 .
    34RB-1552 / RB-1582 Final...
    34RB-1552 / RB-1582 Finale di potenza stereoQuesto può essere rilevante anche per il vostro godimento del sistema: quando guardate un ilm, è bello avere un ampliicatore in grado di riprodurre una traccia a piena potenza su tutti i canali allo stesso tempo,...
  • 35 .
    35ItalianoSelettore di mo...
    35ItalianoSelettore di modalità Trigger ON/OFF 3 L’ampliicatore offre l’opzione per l’accensione/spegnimento automatica o manuale. Queste modalità sono selezionabili utilizzando un commutatore sul pannello posteriore.Con l’interruttore in posizione +12V TR...
  • 36 .
    36RB-1552 / RB-1582 Final...
    36RB-1552 / RB-1582 Finale di potenza stereoL’indicatore di Protezione è accesoL’indicatore sul pannello anteriore si accende quando il circuito di protezione dell’ampliicatore è intervenuto. Generalmente questo accade solo quando le aperture di ventilazio...
  • 37 .
    37SvenskaVARNING! Försök ...
    37SvenskaVARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service.VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Se till att inga för...
  • 38 .
    38RB-1552/RB-1582 stereos...
    38RB-1552/RB-1582 stereoslutstegOm Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Under alla år sedan dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du!Rot...
  • 39 .
    39SvenskaIntroduktionTack...
    39SvenskaIntroduktionTack för att du har köpt Rotel RB-1552 eller RB-1582. I en kvalitetsanläggning för musik eller hemmabio kommer det att ge dig många års musikalisk njutning. RB-1552 och RB-1582 är soistikerade slutsteg med två kanaler och mycket hög lj...
  • 40 .
    40RB-1552/RB-1582 stereos...
    40RB-1552/RB-1582 stereoslutstegIn- och utgångar för styrsignaler 4 Ingången märkt 12V TRIG IN används för en kabel med 3,5-millimeters minijack-kontakter som överför en 12-volts styrsignal som slår på och stänger av förstärkaren. För att använda denna fu...
  • 41 .
    41SvenskaFelsökningDe les...
    41SvenskaFelsökningDe lesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar. Försök hitta orsaken till felet och gör sedan d...
  • 42 .
    42èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË...
    42èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. ÑÓ‚Â¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ.èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ‡ÔÔ‡‡Ú ‚ÓÁ‰ÂÈÒ...
  • 43 .
    43êÛÒÒÍËÈé ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL...
    43êÛÒÒÍËÈé ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTELàÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ ̇¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ë Ò‰Â·ÎË Ò˜‡ÒÚÎË‚˚ÏË ÒÓÚÌË Ú˚Òfl˜ β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í Ò‚ÓËÏ ‡Á‚ΘÂÌËflÏ ‚ÔÓÎÌ ÒÂ¸ÂÁÌÓ – Ú‡Í ÊÂ,...
  • 44 .
    44RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂ...
    44RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË é‰Ì‡ÍÓ ÛÒËÎËÚÂÎË Rotel ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò Î˛·˚Ï ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ ÍÓÎÓÌÓÍ – ÓÚ 8 éÏ ‰Ó 4 éÏ, ÔË ‚ÒÂı ͇̇·ı Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‚˚‰‡˛˘Ëı ÔÓÎÌÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸. à Ú‡Í Í‡Í ÍÓÌÒÚÛ͈ËË Rotel ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ì˚ ‰Îfl ËÒ...
  • 45 .
    45êÛÒÒÍËÈÇ˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡...
    45êÛÒÒÍËÈÇ˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl 1 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒËÎËÚÂÎfl. ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl, ̇ÊÏËÚ ̇ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ. äÓθˆÂ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ‚ÓÍÛ„ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl Á‡„ÓËÚÒfl, ÔÓ͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÛÒËÎËÚÂθ ‚Íβ˜ÂÌ. ó...
  • 46 .
    46RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂ...
    46RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË á‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl 8 íÓθÍÓ ‰Îfl RB-1582ÖÒÎË ‚̯Ìflfl ÔÓ‚Â͇ ÔÓ͇Á‡Î‡, ˜ÚÓ ‚Ò ÌÓχθÌÓ, ‡ ÛÒËÎËÚÂθ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl, ÔÓ‚Â¸Ú ÒÓÒÚÓflÌË Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl. éÚÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ Ì‡ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË ...
  • 47 .
    47êÛÒÒÍËÈíÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡...
    47êÛÒÒÍËÈíÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËRB-1552Ç˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÌÂÔ., 130 ÇÚ/̇ ͇̇Π(20 Ɉ – 20 ÍɈ, <0,03%, 8 éÏ)鷢ˠ„‡ÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl THD (20 Ɉ – 20 ÍɈ, 8 éÏ)àÌÚÂÏÓ‰ÛÎflˆËÓÌÌ˚ ËÒ͇ÊÂÌËfl <0,03% (60 Ɉ : 7 ÍɈ, 4:1)ÑˇԇÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ (+/- 1 ‰Å...
  • 48 .
    082 OMRB15521582 121608...
    082 OMRB15521582 121608English • Français • Deutsch • Español Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈThe Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanRotel of America54 Concord StreetNorth Reading, MA 01864-2699USAPhone: +1 978-664-3820F...

この取扱説明書が関連付けられている製品

RB-1582の取扱説明書・マニュアル
RB-1582の取扱説明書・マニュアル