RB-1582
x
Gizport

RB-1582の取扱説明書・マニュアル [全48ページ 2.35MB]

5
rb1552-1582_manual.pdf
moreau1996 - 2013-10-05
http://www.rotel.com/.../rb1552-1582_manual.pdf - 2.35MB - キャッシュ
17794view
48page / 2.35MB
Share (facebook)
32 / 48 ページ
 
32 / 48 ページ
ファイルを開く
現在のページURL
32ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare che cadano oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del cabinet, staccate il cavo di alimentazione dalla presa. Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione ed utilizzarlo. Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza. Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso. Seguire tutte le istruzioni d’uso.Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del prodotto. Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto, o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito, fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento. L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come termosifoni, termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calore.I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive.RB-1552 / RB-1582 Finale di potenza stereoImportanti informazioni di SicurezzaATTENZIONE: Il cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il dispositivo principale di scollegamento dalla alimentazione. L’unità dovrebbe essere posizionata in uno spazio aperto che permetta il libero accesso al connettore del cavo di alimentazione.L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello posteriore dell’unità. (USA: 120V/60Hz ; CE: 230 V/50Hz)Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo ha difficoltà ad entrare nella presa di alimentazione, consultate un elettricista per una eventuale sostituzione della presa difettosa. Non utilizzate prolunghe.La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il dispositivo principale di scollegamento dalla alimentazione. Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, è necessario scollegare fisicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente AC. Il LED indicatore standby sarà spento per indicare che non c’è alimentazione. Il dispositivo di scollegamento dovrebbe essere sempre facilmente accessibile. Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.Questo apparecchio dovrebbe essere collegato ad una presa di corrente dotata di messa a terra.Usate esclusivamente accessori indicati dal produttore. Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Non posizionate il prodotto su un carrello mobile che potrebbe cadere.Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per garantire un adeguato isolamento e limitare eventuali rischi di shock elettrico.L’apparecchiatura non deve più essere utilizzata, deve essere disattivata immediatamente e fatta ispezionare da personale qualificato quando: • Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati. • Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio.• L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia. • L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale. • L’apparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in qualche modo.ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIREAVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON PARTI UTILI PER L'UTENTE. PER L'ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato, sotto tensione, ad elevato voltaggio all'interno del prodotto che puo costituire pericolo di folgorazione.Il punto esclamativo entro un triangoloequilatero vi avverte della presenza di istruzioni d'uso e manutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto.Questo simbolo indica che questo prodotto è doppiamente isolato. Non è necessario il collegamento della messa a terra.

参考になったと評価
  11人が参考になったと評価しています。

このマニュアルの目次

  • 1 .
    Owner’s ManualManuel d’ut...
    Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingManuale di istruzioniInstruktionsbokàÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎflRB-1552 / RB-1582Stereo Power AmpliiersAmpliicateurs de puissance stéréophoniquesStereo-EndstufenEtap...
  • 2 .
    2WARNING: There are no us...
    2WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing. Do...
  • 3 .
    3EnglishFigure 1: Cont...
    3EnglishFigure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e collegamenti Kontroller och anslutningar é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚RB-1552RB...
  • 4 .
    4RB-1552 / RB-1582 Stereo...
    4RB-1552 / RB-1582 Stereo Power AmpliierFigure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Branchements en entrées et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones de Entrada al Preampliicador y de Salida a las Cajas Acústicas De aansl...
  • 5 .
    5EnglishImportant NotesWh...
    5EnglishImportant NotesWhen making connections be sure to:4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.It ...
  • 6 .
    6RB-1552 / RB-1582 Stereo...
    6RB-1552 / RB-1582 Stereo Power AmpliierAbout RotelOur story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously – like you! R...
  • 7 .
    7EnglishGetting StartedTh...
    7EnglishGetting StartedThank you for purchasing the Rotel RB-1552 or RB-1582 Stereo Power Ampliier. When used in a high-quality music or home theater system, your Rotel ampliier will provide years of musical enjoyment.The RB-1552 and RB-1582 are high-power...
  • 8 .
    8RB-1552 / RB-1582 Stereo...
    8RB-1552 / RB-1582 Stereo Power Ampliier12V Trigger Input and Output 4 The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying a +12 volt trigger signal to turn the ampliier on and off. To use this feature the toggle switch must be set to the O...
  • 9 .
    9EnglishTroubleshootingMo...
    9EnglishTroubleshootingMost dificulties in audio systems are the result of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the dificulty, check the control settings, determine the cause of the fault a...
  • 10 .
    10ATTENTION : Il n’y a à ...
    10ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une sourc...
  • 11 .
    11FrançaisAu sujet de Rot...
    11FrançaisAu sujet de RotelNotre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au il des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !Rotel a été fondée par une famill...
  • 12 .
    12RB-1552/RB-1582 Ampliic...
    12RB-1552/RB-1582 Ampliicateurs de puissance stéréophoniques4 ohms. L’utilisation d’enceintes acoustiques de faible impédance de charge nécessite donc plus de travail de la part de l’alimentation de l’ampliicateur, parce qu’elle doit fournir plus de couran...
  • 13 .
    13FrançaisSélecteur de mo...
    13FrançaisSélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF 3 Cet ampliicateur vous propose sa mise sous tension automatique en utilisant le système de commutation par présence de tension continue 12 volts dit « 12 V Trigger ». Le sélecteur en face arrière per...
  • 14 .
    14RB-1552/RB-1582 Ampliic...
    14RB-1552/RB-1582 Ampliicateurs de puissance stéréophoniquesun modèle équivalent (3AG 125V 12A pour la version U.S., et 5ST6.3 pour la version européenne).Le RB-1552 est équipé d’un fusible interne. Si vous pensez que ce fusible a fondu, veuillez reporter ...
  • 15 .
    15FrançaisSpéciicationsRB...
    15FrançaisSpéciicationsRB-1552Puissance de sortie continue 130 watts/canal(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)Distorsion harmonique totale < 0,03 %(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) < 0,03 %Réponse en fréquence ...
  • 16 .
    16WARNUNG: Im Innern des ...
    16WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.VORSICHT: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuc...
  • 17 .
    17DeutschDie Firma RotelU...
    17DeutschDie Firma RotelUnsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Pro-dukte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist...
  • 18 .
    18RB-1552/RB-1582 Stereo-...
    18RB-1552/RB-1582 Stereo-EndstufenZu dieser AnleitungVielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-RB-1552 bzw. -RB-1582 ent-schieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem eingese...
  • 19 .
    19DeutschAn die mit OUT g...
    19DeutschAn die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres Anschluss-kabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen werden, über das ein 12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet werden kann. Das 12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein...
  • 20 .
    20RB-1552/RB-1582 Stereo-...
    20RB-1552/RB-1582 Stereo-EndstufenBei StörungenTritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt sich das...
  • 21 .
    21EspañolADVERTENCIA: No ...
    21EspañolADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una ...
  • 22 .
    22RB-1552 / RB-1582 Etapa...
    22RB-1552 / RB-1582 Etapas de Potencia EstereofónicasAcerca de RotelNuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clientes que se...
  • 23 .
    23EspañolEn consecuencia,...
    23EspañolEn consecuencia, lo ideal sería que el ampliicador fuese capaz de doblar su potencia de salida con cargas de 4 ohmios, lo que signiica que 100 vatios sobre una carga de 8 ohmios deberían convertirse en 200 vatios sobre 4 ohmios. La utilización de ...
  • 24 .
    24RB-1552 / RB-1582 Etapa...
    24RB-1552 / RB-1582 Etapas de Potencia EstereofónicasNota: En caso de que tuviese que trasladar su amplificador a otro país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con una tensión de red diferente de la establecida en fábrica. No intente llevar...
  • 25 .
    25Españolninguno de los c...
    25Españolninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girándolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de ijación y a continuación coloque las clavijas alrededor de los terminales de conexión o el cable pelado en el oriicio tr...
  • 26 .
    26RB-1552 / RB-1582 Etapa...
    26RB-1552 / RB-1582 Etapas de Potencia EstereofónicasCaracterísticas TécnicasRB-1552Potencia de Salida Continua 130 W/canal(todos los canales excitados, 20-20.000 Hz, 8 ohmios, THD menor del 0’03%)Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) < 0’0...
  • 27 .
    27NederlandsWaarschuwinge...
    27NederlandsWaarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.Waarschuwingen: Om het risico ...
  • 28 .
    28RB-1552 / RB-1582 Stere...
    28RB-1552 / RB-1582 Stereo-eindversterkerWij van RotelOnze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u – g...
  • 29 .
    29Nederlandsinstaat om bi...
    29Nederlandsinstaat om bij deze versterker het reële vermogen op te geven voor beide kanalen.Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een ilm aan het genieten bent, is het ijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegeli...
  • 30 .
    30RB-1552 / RB-1582 Stere...
    30RB-1552 / RB-1582 Stereo-eindversterkerte laten werken. Zet u de versterker uit met de hoofdschakelaar dan werkt de triggerfunctie dus NIET, hoe de triggerschakelaar dan ook staat.De 12V trigger in- en uitgang 4 De 3,5mm plug gemerkt “IN” is voor het aan...
  • 31 .
    31NederlandsExtra informa...
    31NederlandsExtra informatie: Let goed op, of u bij het aansluiten geen sluiting maakt. Losse draadjes van de ene aansluiting kunnen nog wel eens de neiging hebben die van de andere aansluiting op te zoeken en de versterker vindt dat niet prettig. Wat te ...
  • 32 .
    32ATTENZIONE: Non vi sono...
    32ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posiz...
  • 33 .
    33ItalianoAlcune informaz...
    33ItalianoAlcune informazioni su RotelLa nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audioili ed amanti della mus...
  • 34 .
    34RB-1552 / RB-1582 Final...
    34RB-1552 / RB-1582 Finale di potenza stereoQuesto può essere rilevante anche per il vostro godimento del sistema: quando guardate un ilm, è bello avere un ampliicatore in grado di riprodurre una traccia a piena potenza su tutti i canali allo stesso tempo,...
  • 35 .
    35ItalianoSelettore di mo...
    35ItalianoSelettore di modalità Trigger ON/OFF 3 L’ampliicatore offre l’opzione per l’accensione/spegnimento automatica o manuale. Queste modalità sono selezionabili utilizzando un commutatore sul pannello posteriore.Con l’interruttore in posizione +12V TR...
  • 36 .
    36RB-1552 / RB-1582 Final...
    36RB-1552 / RB-1582 Finale di potenza stereoL’indicatore di Protezione è accesoL’indicatore sul pannello anteriore si accende quando il circuito di protezione dell’ampliicatore è intervenuto. Generalmente questo accade solo quando le aperture di ventilazio...
  • 37 .
    37SvenskaVARNING! Försök ...
    37SvenskaVARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service.VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Se till att inga för...
  • 38 .
    38RB-1552/RB-1582 stereos...
    38RB-1552/RB-1582 stereoslutstegOm Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Under alla år sedan dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du!Rot...
  • 39 .
    39SvenskaIntroduktionTack...
    39SvenskaIntroduktionTack för att du har köpt Rotel RB-1552 eller RB-1582. I en kvalitetsanläggning för musik eller hemmabio kommer det att ge dig många års musikalisk njutning. RB-1552 och RB-1582 är soistikerade slutsteg med två kanaler och mycket hög lj...
  • 40 .
    40RB-1552/RB-1582 stereos...
    40RB-1552/RB-1582 stereoslutstegIn- och utgångar för styrsignaler 4 Ingången märkt 12V TRIG IN används för en kabel med 3,5-millimeters minijack-kontakter som överför en 12-volts styrsignal som slår på och stänger av förstärkaren. För att använda denna fu...
  • 41 .
    41SvenskaFelsökningDe les...
    41SvenskaFelsökningDe lesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar. Försök hitta orsaken till felet och gör sedan d...
  • 42 .
    42èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË...
    42èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. ÑÓ‚Â¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ.èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ‡ÔÔ‡‡Ú ‚ÓÁ‰ÂÈÒ...
  • 43 .
    43êÛÒÒÍËÈé ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL...
    43êÛÒÒÍËÈé ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTELàÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ ̇¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ë Ò‰Â·ÎË Ò˜‡ÒÚÎË‚˚ÏË ÒÓÚÌË Ú˚Òfl˜ β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í Ò‚ÓËÏ ‡Á‚ΘÂÌËflÏ ‚ÔÓÎÌ ÒÂ¸ÂÁÌÓ – Ú‡Í ÊÂ,...
  • 44 .
    44RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂ...
    44RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË é‰Ì‡ÍÓ ÛÒËÎËÚÂÎË Rotel ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò Î˛·˚Ï ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ ÍÓÎÓÌÓÍ – ÓÚ 8 éÏ ‰Ó 4 éÏ, ÔË ‚ÒÂı ͇̇·ı Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‚˚‰‡˛˘Ëı ÔÓÎÌÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸. à Ú‡Í Í‡Í ÍÓÌÒÚÛ͈ËË Rotel ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ì˚ ‰Îfl ËÒ...
  • 45 .
    45êÛÒÒÍËÈÇ˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡...
    45êÛÒÒÍËÈÇ˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl 1 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒËÎËÚÂÎfl. ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl, ̇ÊÏËÚ ̇ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ. äÓθˆÂ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ‚ÓÍÛ„ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl Á‡„ÓËÚÒfl, ÔÓ͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÛÒËÎËÚÂθ ‚Íβ˜ÂÌ. ó...
  • 46 .
    46RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂ...
    46RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË á‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl 8 íÓθÍÓ ‰Îfl RB-1582ÖÒÎË ‚̯Ìflfl ÔÓ‚Â͇ ÔÓ͇Á‡Î‡, ˜ÚÓ ‚Ò ÌÓχθÌÓ, ‡ ÛÒËÎËÚÂθ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl, ÔÓ‚Â¸Ú ÒÓÒÚÓflÌË Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl. éÚÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ Ì‡ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË ...
  • 47 .
    47êÛÒÒÍËÈíÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡...
    47êÛÒÒÍËÈíÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËRB-1552Ç˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÌÂÔ., 130 ÇÚ/̇ ͇̇Π(20 Ɉ – 20 ÍɈ, <0,03%, 8 éÏ)鷢ˠ„‡ÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl THD (20 Ɉ – 20 ÍɈ, 8 éÏ)àÌÚÂÏÓ‰ÛÎflˆËÓÌÌ˚ ËÒ͇ÊÂÌËfl <0,03% (60 Ɉ : 7 ÍɈ, 4:1)ÑˇԇÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ (+/- 1 ‰Å...
  • 48 .
    082 OMRB15521582 121608...
    082 OMRB15521582 121608English • Français • Deutsch • Español Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈThe Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanRotel of America54 Concord StreetNorth Reading, MA 01864-2699USAPhone: +1 978-664-3820F...

この取扱説明書が関連付けられている製品

RB-1582の取扱説明書・マニュアル
RB-1582の取扱説明書・マニュアル