IR 831
x
Gizport

IR 831の取扱説明書・マニュアル [全3ページ 0.04MB]

2
123145.pdf
hiyoko_kaijyu - 2013-08-21
http://153.127.246.254/.../123145.pdf - 0.04MB - キャッシュ
1565view
3page / 0.04MB
Share (facebook)
2 / 3 ページ
 
2 / 3 ページ
ファイルを開く
現在のページURL
Model IR 831GB123575 max.380780IR 8316580040078038061150-606.4001230This model has the same instructionsof installation and use as the IR 631.DEModell IR 831575 max.380780IR 8316580040078038061150-606.4001230Bedienung Modelle Isiehe AnleitungIR 631.11123Modelo IR 831 12,100/3,000* W. induction hotplate.21,100/1,800* W. induction hotplate.31,500/1,800* and 2,400/3,200* W. doubleinduction hotplate.* Induction power with the Power functionenabled. - Residual heat indicator ( H).- Maximum electric power: 6,400 W.- Supply power: 230 Volts.- Frequency: 50/60 Hertzs.Modell IR 8311Induktionskochzone mit 2.100/3.000* W.2Induktionskochzone mit 1.100/1.800* W.3Induktionskochzone mit 1.500/1.800* und2.400/3.200* W.* Induktionsleistung bei aktivierter Power-Funktion- Restwarmeanzeige ( H)- Maximale Induktionsleistung: 6.400 W- Betriebsspannung: 230 V- Frequenz: 50/60 HzFitting holesModelHob dimensionsHeight (mm)Length (mm)Width (mm)Dimensions of the placement in the unitLength (mm)Width (mm)Depth (mm)ConfigurationInduction hotplate1,100 / 1,800* WInduccion hotplate2,100 / 3,000* W Double induction hotplate1,500/1,800* and 2,400/3,200* WElectricsNominal Power(W) for 230 VSupplyvoltage (V)Frequency (Hz)Dimensions and characteristics* Induction power with the Power function enabled. * Induktionsleistung bei aktivierter Power-Funktion.Abmessungen und EigenschaftenModelleAbmessungenHohe (mm)Lange (mm)Breite (mm)Abmessungen des EinbauortsLange (mm)Breite (mm)Tiefe (mm)AusstattungInduktionskochzone1.100 / 1.800* WInduktionskochzone2.100 / 3.000* W Induktionskochzone mit1.500/1.800* und 2.400/3.200* WElektrikMax. Nennleistung (W)bei 230 VBetriebs-spannung (V)Frequenz (Hz)EinbauoffnungenINSTALLATION WITH CUTLERY DRA -WER OR LOWER CABINETIf you would like to have a cabinet or acutlery drawer under the hob, it is neces -sary to put a separation board in betweenthe two. The board should be situated 60 mmbelow the underside of the hob, leaving afree space of at least 20 mm until the endof the cabinet (figure 1). STANDORT MIT BESTECKSCHUBLA -DE ODER UNTERSCHRANKUnter denen ein Unterschrank oder eineBesteckschublade vorgesehen ist, musseine Trennplatte angebracht werden. Diese Platte sollte sich 60 mm unter derKochfeldunterseite befinden und wenigs -tens 20 mm Freiraum zur Ruckseite desUnterschranks lassen (Abb. 1).DRAWERMinimum ventilationdistancesSCHUBLADEMindestabtandefur BeluftungFig. 1Abb. 1

参考になったと評価
  2人が参考になったと評価しています。

その他の取扱説明書
5190 view

このマニュアルの目次

  • 1 .
    Modelo IR 831ES123575 max...
    Modelo IR 831ES123575 max.Hueco deencastre380780Dimensiones y caracteristicasModelosDimensiones de la encimera de coccionAlto (mm)Largo (mm)Ancho (mm)Dimensiones del emplazamiento en el mueble Largo (mm)Ancho (mm)Profundidad (mm)ConfiguracionPlaca Induccio...
  • 2 .
    Model IR 831GB123575 max....
    Model IR 831GB123575 max.380780IR 8316580040078038061150-606.4001230This model has the same instructionsof installation and use as the IR 631.DEModell IR 831575 max.380780IR 8316580040078038061150-606.4001230Bedienung Modelle Isiehe AnleitungIR 631.11123Mo...
  • 3 .
    Modele IR 831FR123575 max...
    Modele IR 831FR123575 max.380780IR 8316580040078038061150-606.4001230Le modele s'utilise de la mememaniere que le IR 631.Cod.: 61401247 / 9091Modele IR 831 1Plaque a induction de 2.100/3.000* W.2Plaque a induction de 1.100/1.800* W.3Plaque a induction de 1...