Gizport

ニコン フィールドスコープの取扱説明書・マニュアル [全2ページ 2.87MB]

1
Fieldscopes.pdf
Gizbot 2013-09-25
http://www.nikonusa.com/.../Fieldscopes.pdf - 2.87MB - キャッシュ
150view
2page / 2.87MB
Share (facebook)
2 / 2 ページ
 
2 / 2 ページ
ファイルを開く
現在のページURL
Caratteristiche tecniche delle singole lenti per oculare( ): Con i modelli Fieldscope ED82/ED82 A*In caso di selezione del valore minimo di ingrandimentoLa lente dell'obiettivo dei modelli Fieldscope ED82/ED82 A/EDIII/EDIIIA e del tipo ED (a bassissima dispersione). Si tratta di lenti ad elevateprestazioni sviluppate in esclusiva da Nikon per presentare caratteristiche di dispersione eccezionalmente ridotte. Esse compen sanocompletamente l'aberrazione cromatica in modo da fornire immagini nitide e dotate di un contrasto elevato.Especificaciones de cada ocularModelo24x/30x 30x/38x 40x/50x 60x/75x 20-45x/ 20-60x/ 20x/25x 40x/50x 24x/30x 40x/50x 60x/75x gran gran gran gran 25-56x 25-75x MC MC gran gran granangular MC angular MC angular MC angular MC MC MC II angular DS angular DS angular DSAumento24x 30x 40x 60x 20x-45x 20x-60x 20x 40x 24x 40x 60x(30x) (38x) (50x) (75x) (25x-56x) (25x-75x) (25x) (50x) (30x) (50x) (75x)Campo de 3,0 2,4 1,8 1,2 2,0* 2,0* 3,0 1,1 3,0 1,8 1,2vision real (2,4) (1,9) (1,4) (1,0) (1,6*) (1,6*) (2,4) (0,9) (2,4) (1,4) (1,0)Campo de vision 72 72 72 72 40* 40* 60 44 72 72 72apparemte (72) (72) (72) (72) (40*) (40*) (60) (45) (72) (72) (72)Campo de vision 52m 42m 31m 21m 35m* 35m* 52m 19m 52m 31m 21m1,000m (Aprox.) (42m) (33m) (24m) (17m) (28m*) (28m*) (42m) (16m) (42m) (24m) (17m)Pupila de 2,5mm 2,0mm 1,5mm 1,0mm 3,0mm* 3,0mm* 3,0mm 1,5mm 2,5mm 1,5mm 1,0mmsalida (2,7mm) (2,2mm) (1,6mm) (1,1mm) (3,3mm*) (3,3mm*) (3,3mm) (1,6mm) (2,7mm) (1,6mm) (1,1mm)Brillo6.3 4.0 2.3 1.0 9.0* 9.0* 9.0 2.3 6.3 2.3 1.0(7,3) (4,8) (2.,6) (1,2) (10,9*) (10,9*) (10,9) (2,6) (7,3) (2.,6) (1,2)Distancia aprox. de la 15,1mm17,9mm17,8mm17,0mm12,9mm*14,1mm*15,2mm9,4mm 18,7mm 17,8mm 17,0mmpupila de salida al ocular (15,1mm)(17,9 mm)(17,8 mm)(17,0mm)(12,9mm*) (14,1mm*) 15,2mm9,4mm (18,7mm) (17,8mm) (17,0mm)( ): Con Caralejo ED82/ED82 A*Cuando de selecciona el aumento minimoEl Objetivo del Catalejo ED82/ED82 A/EDIII/EDIIIA esta hecho con lentes ED. La lente ED (dispersion extrabaja) es una lentedesarrollada exclusibamente por Nikon con caracteristicas de dispersion extraordinariamente baja. Esta lente compensacompletamente la aberracion cromatica a fin de ofrecer imafenes nitidas y de gran comtraste.Specifications de chaque oculaireModele24x/30x 30x/38x 40x/50x 60x/75x 20-45x/ 20-60x/ 20x/ 40x/ 24x/30x 40x/50x 60x/75xGrand- Grand- Grand- Grand- 25-56x 25-75x 25x 50x Grand- Grand- Grand-angulaire angulaire angulaire angulaire MC MC IIMC MC angulaire angulaire angulaireMC MC MC MC DS DS DSGrossissement24x 30x 40x 60x 20x-45x 20x-60x 20x 40x 24x 40x 60x(30x) (38x) (50x) (75x) (25x-56x) (25x-75x) (25x) (50x) (30x) (50x) (75x)Champ optique 3,0 2,4 1,8 1,2 2,0* 2,0* 3,0 1,1 3,0 1,8 1,2arriere (2,4) (1,9) (1,4) (1,0) (1,6*) (1,6*) (2,4) (0,9) (2,4) (1,4) (1,0)Champ optique 72 72 72 72 40* 40* 60 44 72 72 72apparent (72) (72) (72) (72) (40*) (40*) (60) (45) (72) (72) (72)Champ optique 52m 42m 31m 21m 35m* 35m* 52m 19m 52m 31m 21ma 1,000m (env.) (42m) (33m) (24m) (17m) (28m*) (28m*) (42m) (16m) (42m) (24m) (17m)Pupille de sortie2,5mm 2,0mm 1,5mm 1,0mm 3,0mm* 3,0mm* 3,0mm 1,5mm 2,5mm 1,5mm 1,0mm(2,7mm) (2,2mm) (1,6mm) (1,1mm) (3,3mm*) (3,3mm*) (3,3mm) (1,6mm) (2,7mm) (1,6mm) (1,1mm)Luminosite6,3 4,0 2,3 1,0 9,0* 9,0* 9,0 2,3 6,3 2,3 1,0(7,3) (4,8) (2,6) (1,2) (10,9*) (10,9*) (10,9) (2,6) (7,3) (2,6) (1,2)Degagement 15,1mm17,9mm17,8mm17,0mm12,9mm*14,1mm*15,2mm9,4mm 18,7mm 17,8mm 17,0mmoculaire (15,1mm)(17,9mm)(17,8mm)(17,0mm)(12,9mm*) (14,1mm*) 15,2mm9,4mm (18,7mm) (17,8mm) (17,0mm)( ): Avec Lunette terrestre ED82/ED82 A*Quand le grossissement minimumL'objectif de la Lunette terrestre ED82/ED82 A/EDIII/EDIIIA est compose de lentilles ED. L'objectif ED (Extra-lowDispersion) est un objectif haute performance mis au point specialement par Nikon, caracterise par une faible dispersion. Ilcompense parfaitement les aberrations chromatiques et contribue a l'obtention d'une image nette et bien contrastee.Technische Daten von allen OkularenModell24x/30x 30x/38x 40x/50x 60x/75x 20-45x/ 20-60x/ 20x/ 40x/ 24x/30x 40x/50x 60x/75xWeitwinkel Weitwinkel Weitwinkel Weitwinkel 25-56x 25-75x 25x 50x Weitwinkel Weitwinkel WeitwinkelMC MC MC MC MC MC IIMC MC DS DS DSVergroerung24x 30x 40x 60x 20x-45x 20x-60x 20x 40x 24x 40x 60x(30x) (38x) (50x) (75x) (25x-56x) (25x-75x) (25x) (50x) (30x) (50x) (75x)Sehfeld objektiv3,0 2,4 1,8 1,2 2,0* 2,0* 3,0 1,1 3,0 1,8 1,2(2,4) (1,9) (1,4) (1,0) (1,6*) (1,6*) (2,4) (0,9) (2,4) (1,4) (1,0)Sehfeld 72 72 72 72 40* 40* 60 44 72 72 72subjektiv (72) (72) (72) (72) (40*) (40*) (60) (45) (72) (72) (72)Sehfeld auf 52m 42m 31m 21m 35m* 35m* 52m 19m 52m 31m 21m1,000m (Ca.) (42m) (33m) (24m) (17m) (28m*) (28m*) (42m) (16m) (42m) (24m) (17m)Austrittspupille2,5mm 2,0mm 1,5mm 1,0mm 3,0mm* 3,0mm* 3,0mm 1,5mm 2,5mm 1,5mm 1,0mm(2,7mm) (2,2mm) (1,6mm) (1,1mm) (3,3mm*) (3,3mm*) (3,3mm) (1,6mm) (2,7mm) (1,6mm) (1,1mm)Lichtstarke6,3 4,0 2,3 1,0 9,0* 9,0* 9,0 2.3 6,3 2,3 1,0(7,3) (4,8) (2.,6) (1,2) (10,9*) (10,9*) (10,9) (2,6) (7,3) (2.,6) (1,2)Abstand der 15,1mm17,9mm17,8mm17,0mm12,9mm*14,1mm*15,2mm9,4mm 18,7mm 17,8mm 17,0mmAustritts pupille (15,1mm)(17,9mm)(17,8mm)(17,0mm)(12,9mm*) (14,1mm*) 15,2mm9,4mm (18,7mm) (17,8mm) (17,0mm)( ): Mit Beobachtungsfernrohr ED82/ED82 A*Bei kleinster VergroerungDas Objektiv des Beobachtungsfernrohrs ED82/ED82 A/EDIII/EDIIIA besitze Linsen aus ED-Glas. Die ED-Glaser (ED=Extra Lowdispersion=besondars niedrige Lichtstreuung) wurden in den Nikon Glaslabors entwickelt und zeichnen sich durch eine auergewohn lich hoheAbbildungsleistung aus. ED-Glas kompensiert den Abbildungsfehler "chromatische Aberration", so da die Objekte scharf und klar betrachtetwerden.Specifications for each eyepiece lensModel24x/30x 30x/38x 40x/50x 60x/75x 20-45x/ 20-60x/ 20x/ 40x/ 24x/30x 40x/50x 60x/75xwide MC wide MC wide MC wide MC 25-56x MC 25-75x MC II25x MC 50x MC Wide DS Wide DS Wide DSMaginifi- 24x 30x 40x 60x 20x-45x 20x-60x 20x 40x 24x 40x 60xcation (30x) (38x) (50x) (75x) (25x-56x) (25x-75x) (25x) (50x) (30x) (50x) (75x)Real field 3.0 2.4 1.8 1.2 2.0* 2.0* 3.0 1.1 3.0 1.8 1.2of view (2.4) (1.9) (1.4) (1.0) (1.6*) (1.6*) (2.4) (0.9) (2.4) (1.4) (1.0)Apparent 72 72 72 72 40* 40* 60 44 72 72 72field of view (72) (72) (72) (72) (40*) (40*) (60) (45) (72) (72) (72)Field of view 52m 42m 31m 21m 35m* 35m* 52m 19m 52m 31m 21mat 1,000m (42m) (33m) (24m) (17m) (28m*) (28m*) (42m) (16m) (42m) (24m) (17m)(Approx.)Exit pupil2.5mm 2.0mm 1.5mm 1.0mm 3.0mm* 3.0mm* 3.0mm 1.5mm 2.5mm 1.5mm 1.0mm(2.7mm) (2.2mm) (1.6mm) (1.1mm) (3.3mm*) (3.3mm*) (3.3mm) (1.6mm) (2.7mm) (1.6mm) (1.1mm)Brightness6.3 4.0 2.3 1.0 9.0* 9.0* 9.0 2.3 6.3 2.3 1.0(7.3) (4.8) (2.6) (1.2) (10.9*) (10.9*) (10.9) (2.6) (7.3) (2.6) (1.2)Eye relief 15.1mm 17.9mm 17.8mm 17.0mm 12.9mm* 14.1mm* 15.2mm 9.4mm 18.7mm 17.8mm 17.0mm(15.1mm) (17.9mm) (17.8mm) (17.0mm) (12.9mm*) (14.1mm*) (15.2mm) (9.4mm) (18.7mm) (17.8mm) (17.0mm)( ): With Fieldscope ED82/ED82 A*When minimum magnification is selectedThe objective lens of the Fieldscope ED82/ED82 A/EDIII/EDIIIA is made of ED lens. The ED (Extra-low Dispersion) lens isa high-performance lens uniquely developed by Nikon with extra low dispersion characteristics. It fully compensateschromatic aberration so that a sharp, high-contrast image can be obtained.TECHNISCHE DATENModell Beobachtungs- Beobachtungs- Beobachtungs- Beobachtungs- Beobachtungs- Beobachtungs-fernrohr fernrohr fernrohr fernrohr fernrohr fernrohrED82 A ED82 EDIIIAEDIII IIIAIIIPrismentyp SCHMIDT's- Porro- SCHMIDT's- Porro- SCHMIDT's- Porro-Prism Prism Prism Prism Prism PrismObjective- 82mm 82mm 60mm 60mm 60mm 60mmdurchmesserFokussierbereich 5m- ∞5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞Hohe 122mm 122mm 107mm 122mm 107mm 122mmLange 339mm 327mm 291mm 279mm 291mm 279mmBreite 108mm 108mm 94mm 80mm 94mm 80mmGewicht 1.670g 1.575g 1.190g 1.090g 1.180g 1.080gOPERATION1Mounting a tripod (regular type for camera)*The Fieldscope is designed to be used with a tripod. Align thescrew of the tripod with the tripod mount of the Fieldscope, andfirmly tighten the screw. Choose a solid tripod of medium size orlarger that can support the weight of the Fieldscope and resist theforce of the wind, as well as being vibration-free.2Objective lens cap *Remove the objective lens cap from the objective lens tube.3Lens hood and objective lens cap*Remote the objective lens cap from the objective lens hood, thenslide the lens hood outward until it clicks. (Fig. 1)*To retract the lens hood, slide the lens hood in toward the bodyuntil it clicks. After the lens hood has been fully retracted, attach theobjective lens cap in front of hood.4Eyepiece cup*The 20x/25x MC, 40x/50 MC, 20-45x/25-56x MC eyepiece lensesare equipped with a fold-back type rubber eyecup. Eyeglasseswearers should always fold back the rubber eyecup to look throughthe Fieldscope. (Fig. 2)*The 24x wide/30x wide MC, 30x wide/38x wide MC, 40x wide/50xwide MC, 60x wide/75x wide MC and 20-60x/25-75x MC IIeyepiece lenses are equipped with a turn-slide type rubber eyecup.About usage of these eyepiece lenses, see Fig. 3 and 4.*The 24x/30x wide DS, 40x/50x wide DS and 60x/75x wide DSeyepiece lenses are equipped with a detachable rubber eyecup.Use the rubber eyecup for direct observation.5Attaching eyepiece lens (Fig. 5)*Screw the eyepiece thread into the eyepiece socket of the mainbody.*These eyepieces are provided with the eyepiece thread andrubber O-ring, so that the internal optics are protected frommoisture, dust, etc. Screw the eyepiece in fully to ensure a tightseal.6Attaching and using zoom lenses. (Fig. 6)*The eyepiece thread and flat rubber packing protect the internaloptics from moisture and dust. To ensure a tight seal, screw in themount fully.*To set the index in an easily visible position, loosen the screw-inmount and move the index mark in either direction to a convenientposition. Then, while holding the index mark in position with onehand, re-tighten the screw-in mount firmly with the other hand. (Fig. 7)*Magnification can be changed by rotating the zoom ring. Toincrease, rotate the ring clockwise; to decrease, rotatecounterclockwise.7Focusing*To focus, rotate the focusing ring. Rotating the ring to the rightbrings distant objects into focus; rotating the ring to the left bringsnear objects into focus. (Fig. 8)8Angle of eyepiece and direction (for angled body type)*The angle of the eyepiece of the angled body type Fieldscope canbe changed to the right and left. The eyepiece can be clamped atany angle. Fieldscope ED82 series/FieldscopeIIIseries models offersix click points, 0 (Vertical position), 45 at the right and left, and90 at the right and left, and 180. Make sure to clamp the eyepiecewhen observing and to release the clamp when changing the angleof the eyepiece. (Fig. 9)*Aim the Fieldscope at the subject you wish to observe. The aimingline is useful to take an approximate sight. (Fig. 10) Not only on thebody, the Fieldscope ED82/ED82 A has aiming line on the hood.BEDIENUNG1Anbringen des Beobachtungsfernrohr auf einem Stativ. (jedes handels-ubliche Kamerastativ ist benutzbar)*Das Beobachtungsfernrohr sollte stets in Kombination mit einemStativ verwendet werden. Richten Sie die Stativschraube auf dasStativgewinde des Beobachtungsfernrohrs aus und schrauben Siesie dann fest in das Gewinde ein. Nehmen Sie ein stabiles,erschutterungsfrei stehendes Stativ mittleren oder groerenFormats, das das Gewicht des Beobachtungsfernrohrs problemlostragt und auch dem Wind trotzt.2Objektivlinsenkappe *Entfernen Sie die Objektivlinsenkappe vom Objektiv.3Gegenlichtblende und Objektivlinsenkappe *Entfernen Sie die Objektivlinsenkappe vom Objektiv und ziehen Siedie Gegenlichtblende bis zum Einrasten heraus. (Fig. 1)*Zum Wiedereinziehen der Gegenlicht-blende schieben Sie sie biszum Einrasten zuruck. Setzen Sie anschlieend dieObjektivlinsenkappe vorne an der Gegenlichtblende auf.4Okularkappen*Die 20x/25x MC, 40x/50 MC, 20-45x/25-56x MC Okulare sind mitfaltbaren Gummiaugenmuscheln ausgestattet. Wenn Sie mitaufgesetzter Brille durch das Beobachtungsfernrohr schauen,klappen Sie die Augenmuschel ganz einfach zuruck. (Fig. 2)*Die Okulare 24x Wide/30x Wide MC, 30x Wide/38x Wide MC, 40xWide/50x Wide MC, 60x Wide/75x Wide MC und 20-60x/25-75xMC IIsind mit Gummiaugenmuscheln ausgestattet, die sich durcheinfache Drehung ein- und ausschieben lassen. Einzelheiten zumEinsatz dieser Okulare siehe Fig. 3 und 4.*Die Okulare 24x Wide/30x Wide DS, 40x Wide/50x Wide DS und60x Wide/75x Wide DS sind jeweils mit einer Gummiaugenmuschelausgestattet. Nutzen Sie die Gummiaugenmuschel fur direkteBeobachtung.5Montage der Okulare (Fig. 5)*Schraiben Sie das Okular fest in das Anschlugewinde desBeobachtungsfernrohrs ein, damit ein storungsfreies Betrachtensichergestellt ist.*Fachen Zoom-Okular besitzt einen Dichtungsring aus Gummi(O-Ring), der die Optik im Inneren vor Feuchtigkeit, Staub uzw.schutzt.6Anbringen und benutzen des Okulars (Fig. 6)*Das Zoomobjektiv ist mit einem Okulargewinde und einer flachenGummidichtung ausgestattet, um die internen optischen Bauteilevor Feuchtigkeit, Staub etc. zu schutzen. Schrauben Sie dieEinschraubfassung vollstandig ein, um sichere Abdichtung zugewahrleisten.*Um den Vergroerungsindex an eine gut sichtbare Stelle zu setzen,losen Sie kurz den Einschraubring und drehen Sie dann den Indexauf die gewunschte Position. Mit einer Hand halten Sie nun denIndex-ring fest und mit der anderen ziehen Sie im Uhr-zeigersinnden Einschraubring wieder an. (Fig. 7)*Die Vergroerung ist durch Betatigung des Zoomringes verstellbar.Beim Drehen nach rechts nimmt die Vergroerung zu, nach links ab.7Scharfeinstellung*Mit dem Fokussierring wird die Scharfe eingestellt. DieRechtsdrehung bewirkt das Scharfstellen entfernter Objekte, durchLinksdrehung werden naher am Beobachtungsfernrohr liegendeMotive scharfgestellt. (Fig. 8)8Okularwinkel und Richtung (fur geneigten Typ)*Der Okularwinkel des geneigten Lupensuchers kann nach rechtsund links verstellt und in allen Stellungen verriegelt werden. SerieED82/Serie IIIstehen sechs Raststellungen zur Verfugung: bei 0(vertikale Stellung), 45 links und rechts, 90 links und rechts, und180. Stellen Sie das Okular zur Beobachtung fest, und entriegelnSie es, bevor Sie seinen Winkel verstellen. (Fig. 9)*Richten Sie das Beobachtungsfernrohr auf das Motiv. Die Sichtlinieist nutzlich, die ungefahre Ausrichtung zu erzielen. (Fig. 10) BeiBeobachtungsfernrohr ED82/ED82 A ist nicht nur das Gehause,sondern auch die Gegenlichtblende mit einer Sichtlinie versehen.SONDERZUBEHOR1Okularlinse fur BeobachtungsfernrohrDiese Okularlinse kann sowohl fur das Nikon BeobachtungsfernrohrEDIII/EDIIIA/III/IIIA (Producte der Serie mit einem effektivenObjektivdurchmesser von 60mm), ED78/ED78 A (Producte der Seriemit einem effektiven Objektivdurchmesser von 78mm) undED82/ED82 A (Producte der Serie mit einem effektivenObjektivdurchmesser von 82mm) verwendet werden. BeiVerwendung der Okularlinse andert sich aber die Vergroerungentsprechend der folgenden Tabelle.2Etui SOCMit diesem komfortablen Spezialetui lasst sich das Fernrohr aufeinem Stativ anbringen und dann ohne Atrennen des Etuis nutzen.3Kameraadapter MC (mit Schutzdeckel)Erforderlich zum Anbringen einer Spiegelreflexkameraan ein Beobachtungsfernrohr. Danach wird aus demBeobachtungsfernrohr ED78/ED78 A/ED82/ED82 Aein Teleobjektiv mit 1.000 mm Brennweite, und ausdem Beobachtungsfernrohr EDIII/EDIIIA/ III/IIIA einTeleobjektiv mit 800 mm Brennweite. Bei Anbringenan einer Digitalkamera betragt im Fall der erstenGruppe Beobachtungsfernrohre die Brennweite 1.200 mm und im Fallder zweiten 1.500 mm.4SLR-Digitalkameraadapter FSA-L1 (mit Schutzdeckel)Mit diesem Produkt konnen Sie zur Belichtung dieZeitautomatik der Nikon-SLR-Digitalkamera D100 undD70 nutzen. Bei Anbringen an BeobachtungsfernrohrED78/ED78 A/ED82/ED82 A arbeitet derKameraadapter als Teleobjektiv mit einer Brennweitevon 1.500 mm. Bei Anbringen anBeobachtungsfernrohr EDIII/EDIIIA/ III/IIIA arbeitetder Adapter als 1.200-mm-Objektiv. Bei Anbringen an einerAnalogkamera betragt im Fall der ersten Gruppe Beobachtungsfernrohredie Brennweite 1.000 mm und im Fall der zweiten 800 mm. 5Digitalkameravorsatz FSA (-1/2 und -3) und AdapterringUnerlasslich zum Anbringen des Fernrohrs an einer Nikon COOLPIX.Geeignet fur die Okulare 24x/30x MC, 30x/38x MC, 40x/50x MC,60x/75x MC und 20-60x/25-75x MC II. Zum Gebrauch mit Okular24x/30x Wide DS, 40x/50x Wide DS und 60x/75x Wide DS sind nur derFSA-3 und der Adapterring erforderlich. Dieser Adapter ist nicht mit allen Kameras kompatibel; Naheres zu dengeeigneten Kameramodellen finden Sie in der FSA-Gebrauchsanleitung.6DigitalkamerahalterungUnerlasslich fur das Anbringen desBeobachtungsfernrohrs an der Nikon-Digitalkamera COOLPIX. SieheKombinationstabelle.Wir empfehlen ein OkularWide DS, aber die Nutzung eines Okulars WideMC oder MC IIist ebenfalls moglich(Digitalkameraadapter FSA-1/2 notwendig).7FilterFilter werden in das Frontgewinde des Beobachtungsfernrohrseingeschraubt. Fur das Beobachtungsfernrohr ED82/ED82 A, dasGewinde hat einen Druchmesser von 86mm, die Gewindesteigungbetragt 1,0mm. Fur das Beobachtungsfernrohr EDIII/ EDIIIA/III/IIIA,das Gewinde hat einen Druchmesser von 67mm, die Gewindesteigungbetragt 0,75mm. FONCTIONNEMENT1Montage sur un pied (de type photographique)*La lunette terrestre est prevu pour etre monte sur un pied. Alignez lavis du pied avec le socle de fixation du lunette terrestre et serrez lavis a fond. Choisissez un pied photographique solide de moyenneou grande taille, qui puisse supporter le poids du lunette terrestre etla pression du vent, et qui soit anti-vibration.2Capuchon d'objectif *Retirez le capuchon d'objectif du tube d'objectif.3Capuchon d'objectif et Pare-soleil*Retirez le capuchon d'objectif du bouchon d'objectif, puis glissez lebouchon d'objectif vers l'exterieur jusqu'au declic. (Fig. 1)*Pour remettre le bouchon d'objectif en place, glissez-le vers l'interieurjusqu'au declic. Fixez le capuchon d'objectif a l'avant du pare-soleilapres sa retractation complete.4OEilleton avec le caoutchouc replie*Les oculaires 20x/25x MC, 40x/50 MC, 20-45x/25-56x MCoculaires sont tous equipes d'un oeilleton en caoutchouc repliable.Une personne portant des lunettes peut ainsi regarder dans lalunette terrestre en repliant I'oeilleton en caoutchouc. (Fig. 2)*Les oculaires 24x large/30x large MC, 30x large/38x large MC, 40xlarge/50x large MC, 60x large/75x large MC et 20-60x/25-75x MC IIsont equipes d'un oeilleton en caoutchouc repliable. Voir les Fig. 3et 4 pour l'emploi de ces oculaires.*Les oculaires 24x large/30x large DS, 40x large/50x large DS et 60xlarge/75x large DS sont equipes d'un oeilleton en caoutchoucamovible. Utilisez l'oeilleton en caoutchouc pour l'observationdirecte.5Mise en place de l'oculaire (Fig. 5)*Vissez l'oculaire sur le filetage d'oculaire du boitier principal.*Le filetage comporte un joint torique en caoutchouc, demaniere que l'optique interne soit protegee de l'humidite, de lapoussiere et autres dommages. Vissez l'oculaire a fond pourassurer une bonne etancheite.6Mise en place et utilisation de l'oculaire (Fig. 6)*Le zoom est muni d'un filet d'oculaire et d'un joint plat decaoutchouc pour proteger les pieces optiques internes de l'humiditeet la poussiere, etc. Vissez complement la monture pour assurer unecomplete etancheite.*Pour amener l'index au point le plus facile a voir, desserrez un peula bague fixe et faites tourner le repere d'index dans un sens oudans l'autre pour determiner sa position. Lorsque la position estcorrecte, maintenez le repere d'index d'une main, et de l'autre maintournez la bague fixe dans le sens des aiguilles d'une montre pourjoindre solidement le boitier et l'oculaire. (Fig. 7)*Vous pouvez modifier le grossissement a l'aide de la bague dezoom. Pour l'augmenter, tournez dans le sens des aiguilles d'unemontre, et pour le diminuer, tournez dans le sens contraire.7Mise au point*Tournez la bague de mise au point pour faire la mise au point.Tournez-la vers la droite pour faire la mise au point sur des objetslointains et vers la gauche pour des objets proches. (Fig. 8)8Angle de l'oculaire et direction (pour le type boitier angulaire)*L'angle de l'oculaire de la lunette terrestre de type boitier angulairepeut etre modifie vers la droite et la gauche. L'oculaire peut etre fixea tout angle. Serie ED82/Serie IIIont six positions a cliquet: 0(position verticale), 45 vers la droite ou la gauche, et 90 vers ladroite ou la gauche, et 180. Fixez bien l'oculaire pour l'observationet relachez le serre-joint pour changer l'angle de l'oculaire. (Fig. 9)*Dirigez la lunette terrestre vers le sujet a observer. La ligne de viseeest pratique pour avoir une vision approximative. (Fig. 10) La lunetteterrestre ED82/ED82 A possede une ligne de visee non seulementsur le corps de l'appareil mais aussi sur le bouchon d'objectif.OPERACION1Montaje sobre un tripode (de tipo normal para camaras)*El catalejo ha sido disenado para emplearse con un tripode. Alineeel tornillo del tripode con la rosca de la montura para tripode delcatalejo y apriete firmemente dicho tornillo. Elija un tripode recio detamano medio o grande para que pueda resistir el peso del catalejoy la presion del viento, y para evitar vibraciones.2Tapa del objetivo *Quite la tapa del objetivo del parasol. Luego, mantenga la tapasujetandola al gancho de sujecion de la tapa en la visera parasol3Visera parasol y tapa del objetivo*Quite la tapa del objetivo del parasol, luego deslice la visera parasolhacia afuera hasta que un clic caracteristico senale que esta enposicion (Fig. 1).*Para plegar la visera parasol, deslicela hacia adentro hasta quesienta un clic. Despues que la visera parasol ha sido plegadototalmente, coloque la tapa del objetivo frente al parasol.4Borde de caucho del ocular plegado*Los 20x/25x MC, 40x/50 MC, 20-45x/25-56x MC oculares disponentodos de un borde de caucho plegable. Cuando observe a travesdel catalejo con gafas, doble el borde de caucho del ocular. (Fig. 2)*Las lentes oculares de 24x ancho/30x ancho MC, 30x ancho/38x ancho MC, 40x ancho/50x ancho MC, 60x ancho/75x anchoMC y 20-60x/25-75x MC IIdisponen de una visera de ocular decaucho de tipo pliegue deslizante. Para el uso de estas lentesoculares, consulte las Fig. 3 y 4.*Las lentes oculares de 24x ancho/30x ancho DS, 40x ancho/50xancho DS, 60x ancho/75x ancho DS disponen de una visera deocular de caucho desmontable. Use esta visera de ocular decaucho para observacion directa.5Instalacion en el ocular (Fig. 5)*Atornille la rosca macho del ocular en la rosca hembra para elmismo del cuerpo principal.*Dispone de una junta torica a fin de proteger los elementosopticos internos del Catalejo contra la humedad, el polvo, etc.Atornille firmemente el ocular a fin de asegurar la hermeticidad.6Instalacion y empleo de los oculares (Fig. 6)*El objetivo zoom esta provisto de una rosca de ocular y unaempaquetadura de caucho plana como proteccion de la opticainterna contra la humedad, el polvo, etc. Enrosque la montura porcompleto para asegurar un sellado hermetico.*Para ajustar la marca de referencia en la posicion de mejor vision,afloje la montura atornillable y gire dicha marca en cualquier sentidopara determinar su posicion. Una vez determinada la posicion,sujete la marca de referencia con una mano y gire hacia la derechala montura atornillable con la otra mano a fin de asegurarfirmemente el ocular y el cuerpo principal. (Fig. 7)*El aumento podra cambiarse girando el anillo del zoom. Paraaumentarlo, gire el anillo hacia la derecha, y para disminuirlo, girelo haciala izquierda.7Enfoque*Para enfocar, gire el anillo de enfoque. Al girarlo hacia la derecha se enfocaranobjetos distantes, y al hacerlo hacia la izquierda se enfocaran los cercanos. (Fig. 8)8Angulo del ocular y direccion (para el tipo inclinado)*El angulo del ocular del telescopio terrestre de tipo inclinado puedecambiarse hacia la derecha y hacia la izquierda. El ocular puedefijarse en cualquier angulo. Serie ED82/Serie Catalejo IIItienen seisposiciones de parada, 0 (posicion vertical), 45 en angulo hacia laderecha e izquierda y 90 hacia la derecha e izquierda, y 180.Cerciorese de fijar el ocular para observacion y de soltarlo paracambiar su angulo. (Fig. 9) *Dirija el telescopio terrestre hacia el motivo. La linea visual sera muyutil para lograr una direccion aproximada. (Fig. 10) El CatalejoED82/ED82 tiene linea ocular no solo en el cuerpo, sino tambien enla visera parasol.Accessoires optionnels1Lentille oculaire pour lunette terrestreVous pouvez utiliser cette lentille oculaire avec la lunette terrestreNikon EDIII/EDIIIA/III/IIIA (les produits avec un diametre de lentilleeffectif de 60mm), Nikon ED78/ED78 A (les produits avec un diametre delentille effectif 78mm) et Nikon ED82/ED82 A (les produits avec undiametre de lentille effectif 82mm). Cependant, quand vous utilisez lalentille oculaire, l'agrandissement change comme indique dans letableau ci-dessous. 2Valise SOCGrace a cette valise pratique et dediee a la lunette terrestre, celle-cipeut etre montee sur un pied photographique et utilisee sans laseparer de la valise.3Adaptateur photographique MC (avec capuchon)Essentiel pour fixer un appareil photographiquereflex sur une Lunette terrestre. Lorsqu'il est fixe ala Lunette terrestre ED78/ED78 A/ED82/ED82 A,l'adaptateur photographique fonctionne commeobjectif telescopique avec une plage focale de1.000mm. Lorsqu'il est fixe a la Lunette terrestreEDIII/EDIIIA/III/IIIA, l'adaptateur photographique fonctionnecomme objectif telescopique d'une plage focale de 800mm.Lorsqu'il est fixe a un appareil photo numerique, la plage focale estde 1200 mm pour l'ancien groupe de Lunettes terrestres, de 1500mm pour le groupe le plus recent.4Adaptateur FSA-L1 pour reflex numerique (avec capuchon)Vous permet d'utiliser le mode le mode d'expositionauto a priorite d'ouverture des reflex numeriquesNikon D100 et D70. Lorsqu'il est fixe sur la Lunetteterrestre ED78/ED78 A/ED82/ED82 A, l'adaptateurfonctionne comme un teleobjectif avec une plagefocale de 1500 mm. Lorsqu'il est fixe sur la Lunetteterrestre EDIII/EDIIIA/III/IIIA, l'adaptateur fonctionne comme unobjectif de 1200 mm. Lorsqu'il est fixe sur un appareil argentique, laplage focale est de 1000 mm pour l'ancien groupe de Lunettesterrestres, de 800 mm pour le groupe le plus recent.5Adaptateur photographique pour appareil photo numeriqueFSA (-1/2 et -3) et bague adaptatriceIndispensable pour fixer un Nikon COOLPIX sur la lunette terrestre.Il peut etre utilise avec des oculaires 24x wide/30x wide MC, 30xwide /38x wide MC, 40x wide /50x wide MC, 60x wide /75x wideMC et 20-60x/25-75x MC II. Pour une utilisation avec les oculaires24x large/30x large DS, 40x large/50x large DS et 60x large/75xlarge DS, seuls le FSA-3 et la bague adaptatrice sont necessaires.Cet adaptateur photographique n'est pas compatible avec tous lesappareils photo, aussi veuillez vous reporter au mode d'emploi FSApour connaitre les appareils utilisables.6Support pour appareil photo numeriqueIndispensable pour fixer la Lunette terrestre sur unappareil photo numerique Nikon COOLPIX.Consultez le tableau des combinaisons. Nousrecommandons d'utiliser un oculaire large DS,mais il peut aussi etre utilise avec un oculaire largeMC ou MC II(les adaptateurs FSA-1/2 pourappareil photo numerique sont necessaires).7FiltreLe filtre se fixent sur l'objectif. Pour la lunette terrestre NikonED82/ED82 A utilisez le format 86mm (P=1,0) de type a vis. Pourlalunette terrestre Nikon EDIII/EDIIIA/III/IIIA utilisez le format 67mm(P=0,75) de type a vis. ESPECIFICACIONESModelo Catalejo Catalejo Catalejo Catalejo Catalejo CatalejoED82 A ED82 EDIIIAEDIII IIIAIIITipo Prisma de Prisma de Prisma de Prisma de Prisma de Prisma deSCHMIDT's- Porro SCHMIDT's Porro SCHMIDT's PorroDiametro del82mm 82mm 60mm 60mm 60mm 60mmObjetivoAlcance de 5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞enfoqueAltura 122mm 122mm 107mm 122mm 107mm 122mmLongitud 339mm 327mm 291mm 279mm 291mm 279mmAnchura 108mm 108mm 94mm 80mm 94mm 80mmPeso (Aprox.) 1.670g 1.575g 1.190g 1.090g 1.180g 1.080gAccesorios opcionales1Lente de ocular para catalejoEsta lente de ocular podra utilizarse independientemente para elcatalejo EDIII/EDIIIA/III/IIIA (productos de la serie con undiametro efectivo de objetivo de 60mm), catalejo ED78/ED78 A(productos de la serie con un diametro efectivo de objetivo de78mm) y catalejo ED82/ED82 A (productos de la serie con undiametro efectivo de objetivo de 82mm). Sin embargo, cuandoutilice esta lente de ocular, los aumentos pasaran a ser como semuestra en la table siguiente.2Funda SOCCon esta funda especial para el catalejo, su catalejo puedeinstalarse en un tripode y utilizarse sin quitar la funda.3Adaptador para camara MC (con tapa)Esencial para instalar una camara reflex de un objetivoa un Catalejo. Cuando instale la camara en el CatalejoED78/ED78 A/ED82/ED82 A, el adaptador paracamara funcionara como un objetivo telescopico conuna distancia focal de 1.000mm. Cuando se instale enel Catalejo EDIII/EDIIIA/ III/IIIA, el adaptador paracamara funcionara como un objetivo de 800mm. Cuando lo instale enuna camara digital, la distancia focal sera de 1.200mm para el grupoanterior de Catalejos, 1.500mm para el grupo mas reciente. 4Adaptador FSA-L1 para camara SLR digital (con tapa)Le permite usar el modo de exposicion automaticacon prioridad a la apertura de las camaras SLRdigitales Nikon D100 y D70. Cuando se instala enel Catalejo ED78/ED78 A/ED82/ED82 A, eladaptador para camara funciona como un objetivotelescopico con una distancia focal de 1.500mm.Cuando se instala en el Catalejo EDIII/EDIIIA/ III/IIIA, el adaptadorfunciona como un objetivo de 1.200mm. Cuando se instala en unacamara de pelicula, la distancia focal sera de 1.000mm para elgrupo anterior de Catalejos, 800mm para el grupo mas reciente.5Adaptador FSA para camara digital (-1/2 y -3) y anillo deladaptadorEsencial para adaptar el catalejo a una camara digital Nikon COOLPIX.Puede utilizarse con lentes oculares 24x ancho/30x ancho MC, 30xancho/38x ancho MC, 40x ancho/50x ancho MC, 60x ancho/75x anchoMC y 20-60x/25-75x MC II. Para usarse con lentes oculares 24xancho/30x ancho DS, 40x ancho/50x ancho DS y 60x ancho/75x anchoDS, solamente se necesitan el FSA-3 y el anillo del adaptador. Esteadaptador no es compatible con todas las camaras, consulte el manualde instrucciones del FSA para confirmar las camaras compatibles.6Empunadura para camara digitalEsencial para adaptar el catalejo a una camara digitalNikon COOLPIX. Consulte la tabla de combinaciones.Se recomienda usar un lente ocular DS ancho, perotambien puede usarse con un lente ocular MC o MC IIancho (se necesitan los adaptadores FSA-1/2 paracamara digital).7FiltroUsted podra instalar un filtro al objetivo. Para el Catalejo ED82/ED82 A,emplee filtros y parasoles de tamano de 86mm (P=1,0) de tipoenroscable. Para el Catalejo EDIII/EDIIIA/III/IIIA, emplee filtros yparasoles de tamano de 67mm (P=0,75) de tipo enroscable.OutwardNach auenVers l'exterieurHacia afueraVerso l'esternoLens hoodGegenlichtblendeBouchon d'objectifParasolParaluceInwardNach innenVers l'interieurHacia adentroVerso l'internoFig. 1Fig. 7Fig. 10Fig. 8Fig. 9Fig. 2Fig. 5Fig. 6Eyepiece with folded back rubberOkular mit zuruckgeklappter GummiaugenmuschelOE'illeton avec le caoutchouc replieBorde de caucho del ocular plegadoOculare con paraocchio di gomma ripiegato all'indietroEyepiece socket ofthe main bodyAnschlugewinde desBeobachtungsfernrohrFiletage pour oculairesur le boitier principalRosca hembra delcuerpo principal parael cularRicettacolo perl'oculare sul corpoprincipale123451 Index mark2 Maginification3 Zoom ring4 Screw-inmount5 Eyepiecesocket of themain body1 Vergrorungs-index2 Vergroerung3 Zoomring4 Einschraub-ring5 Anschlu-gewinde desBeobachtungs-fernrohr1 Repered'index2 Grossisse-ment3 Bague dezoom4 Bague fixe5 Filetage pouroculaire sur leboitierprincipal1 Marca dereferencia2 Aumento3 Anillo delzoom4 Monturaatornillable5 Rosca hembradel cuerpoprincipal palael ocular1 Contrassegnodell'indice2 Ingrandimento3 Anello dellozoom4 Innesto a vite5 Ricettacoloper l'ocularesul corpoprincipale121 Zoom ring2 Screw-inmount1 Zoomring2 Einschraub-ring1 Bague dezoom2 Bague fixe1 Anillo delzoom2 Monturaatornillable1 Anello dellozoom2 Innesto a vite(Straight type)(Sowohl geraden Typ)(Pour le type droit)(Para los tipos recto)(Tipo diritto)21 Focusing ring2 Distant3 Near1 Fokussierring2 Ferne3 Nahe1 Bague demise au point2 Lointain3 Proche1 Anillo deenfoque2 Distante3 Cereano1 Anello dimessa afuoco2 Distante3 VicinoAiming lineSichtlinieLigne de viseeLa linea bisualLinea dipuntamentoObjectMotivObjetMotivoOggettoNikon COOLPIXNikon COOLPIXseries24x wide/30x wide MC24x wide/30x wide DS30x wide/38x wide MC40x wide/50x wide MC60x wide/75x wide MC40x wide/50x wide DS60x wide/75x wide DS20-45x/25-56x MC20-60x/25-75x MC II20x/25x MC40x/50x MCNikon D100/D70System chart /Systemubersicht /Composition du systeme / Grafica del ststema / Schema del sistemaEyepiece lensOkularOculaireOcularLente dell'oculare3Fig. 3Eyecup is turned counterclockwise to the fully extended position(for users with normal eyesight)Okularmuschel bis zum Anschlag herausgedreht (fur Anwenderohne Sehhilfe)L'oeilleton est tourne dans le sens anti-horaire en positionentierement sortie (pour les utilisateurs a vision normale)Gire el ocular hacia la izquierda para alargarlo al maximo (para laspersonas con vision normal)Per portarlo nella posizione completamente estesa, il paraocchioviene fatto ruotare in senso antiorario (per utenti con una vistanormale).Fig. 4Eyecups is turned clockwise to the fully retracted position (foreyeglasses wearers)Okularmuschel bis zum Anschlag nach unten gedreht (furBrillentrager)L'oeillenton est tourne dans le sens horaire en position entierementenfoncee (pour les porteurs de lunettes)Gire el ocular hacia la derecha hasta que se retraiga completamente(para las personas que utilicen lentes)Per portare lo nella posizione completamente ritratta, il paraocchioviene fatto ruotare in senso orario (per utenti con gli occhiali).SPECIFICATIONSModele Lunette Lunette Lunette Lunette Lunette Lunetteterrestre terrestre terrestre terrestre terrestre terrestreED82 A ED82 EDIIIAEDIII IIIAIIIType Prisme de- Prisme de Prisme de Prisme de Prisme de- Prisme deSCHMIDT's Porro SCHMIDT's- Porro SCHMIDT's PorroDiametre de82mm 82mm 60mm 60mm 60mm 60mml'objectifPlage de 5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞mise au pointHauteur 122mm 122mm 107mm 122mm 107mm 122mmlongueur 339mm 327mm 291mm 279mm 291mm 279mLargeur 108mm 108mm 94mm 80mm 94mm 80mmPoids (env.) 1.670g 1.575g 1.190g 1.090g 1.180g 1.080gSPECIFICATIONSModel Fieldscope Fieldscope Fieldscope Fieldscope Fieldscope FieldscopeED82 A ED82 EDIIIAEDIII IIIAIIIType SCHMIDT's Porro SCHMIDT's Porro SCHMIDT's Porroprism prism prism prism prism prismObjective lens 82mm 82mm 60mm 60mm 60mm 60mmdiameterFocusing range 5m- ∞5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞Height 122mm 122mm 107mm 122mm 107mm 122mmLength 339mm 327mm 291mm 279mm 291mm 279mmWidth 108mm 108mm 94mm 80mm 94mm 80mmWeigt 1,670g 1,575g 1,190g 1,090g 1,180g 1,080gOPTIONAL ACCESSORIES1Eyepiece lens for FieldscopeEyepiece lenses interchangeable between Nikon Fieldscopes EDIII/EDIIIA/III/IIIA (products of the series with an effective lensdiameter of 60mm), ED78/ED78 A (products of the series with aneffective lens diameter of 78mm) and ED82/ED82 A (products of theseries with an effective lens diameter of 82mm). However, whenusing the eyepiece lenses, the magnification changes as shown inthe table below. 2Case SOCWith this convenient dedicated Fieldscope case, your Fieldscopecan be mounted to a tripod and operated without detaching thecase.3Camera attachment MC (with cap)Essential for attaching a single reflex camera to aFieldscope. When attached to FieldscopeED78/ED78 A/ED82/ED82 A, the cameraattachment works as a telescopic lens with a focusrange of 1,000mm. When attached to FieldscopeEDIII/EDIIIA/III/IIIA, the attachment works as an800mm lens. When attached to a digital camera, the focus rangewill be 1,200mm for the former group of Fieldscopes, 1,500mm forthe latter group. 4Digital SLR Camera Attachment FSA-L1 (with cap)Enables you to use the Aperture-Priority Autoexposure mode of the Nikon D100 and D70 digitalSLR cameras. When attached to FieldscopeED78/ED78 A/ED82/ED82 A, the cameraattachment works as a telescopic lens with afocus range of 1,500mm. When attached toFieldscope EDIII/EDIIIA/III/IIIA, the attachment works as a 1,200mmlens. When attached to a film camera, the focus range will be1,000mm for the former group of Fieldscopes, 800mm for the lattergroup. 5Digital Camera attachment FSA (-1/2 and -3) and attachmentringEssential for attaching the Fieldscope to a Nikon COOLPIX. Can beused with a 24x wide/30x wide MC, 30x wide/38x wide MC, 40xwide/50x wide MC, 60x wide/75x wide MC and 20-60x/25-75x MCIIeyepiece lens. To use with a 24x wide/30x wide DS, 40x wide/50xwide DS and 60x wide/75x wide DS eyepiece lens, only the FSA-3and attachment ring are necessary. This attachment is notcompatible with all cameras, so refer to the FSA instruction manualto confirm usable cameras.6Digital camera bracketEssential for attaching the Fieldscope to a NikonCOOLPIX digital camera. Refer to combinationtable. We recommend using a wide DS eyepiecelens, but it can also be used with a wide MC or MCIIeyepiece lens (digital camera attachments FSA-1/2 are necessary). 7FilterThe filter attach to the objective lens. For the Fieldscope ED82/ED82A, use the 86mm (P=1.0) size and screw-in type. For theFieldscopeIIIseries, use the 67mm (P=0.75) size and screw-in type.FUNZIONAMENTO1Montaggio di un cavalletto (di tipo normale per fotocamere)*Il dispositivo Fieldscope e progettato per l'uso con il cavalletto.Allineare la vite di quest'ultimo con l'innesto per il cavallettopresente nel dispositivo Fieldscope, quindi serrarla a fondo.Scegliere un cavalletto solido di dimensioni medio-grandi esente davibrazioni e in grado di sostenere il peso del dispositivo Fieldscopee di resistere alla forza del vento.2Copriobiettivo *Rimuovere il copriobiettivo dal tubo portaobiettivo.3Paraluce e copriobiettivo*Rimuovere il copriobiettivo dal paraluce, quindi fare scorrere ilparaluce verso l'esterno fino allo scatto (figura 1).*Per ritrarre il paraluce, farlo scorrere verso il corpo dell'unita fino alloscatto. Quando il paraluce e completamente ritratto, fissare davanti adesso il copriobiettivo.4Paraocchio dell'oculare*Le lenti 20x/25x MC, 40x/50 MC e 20-45x/25-56x MC dell'ocularesono dotate di un paraocchio di gomma del tipo ripiegabileall'indietro. Per guardare attraverso il dispositivo Fieldscope, coloroche portano gli occhiali devono sempre ripiegare all'indietro ilparaocchio di gomma (figura 2).*Le lenti grandangolari 24x /30x MC, 30x /38x MC, 40x /50x MC,60x /75x MC e 20-60x/25-75x MC IIdell'oculare sono dotate di unparaocchio di gomma del tipo a scorrimento per rotazione. Per l'usodi tali lenti per oculari, vedere le figure 3 e 4.*Le lenti grandangolari 24x/30x DS, 40x/50x DS e 60x/75x DSdell'oculare sono dotate di un paraocchio di gomma rimovibile;utilizzarlo in caso di osservazione diretta. 5Fissaggio della lente dell'oculare (figura 5)*Avvitare l'oculare filettato nell'apposito alloggiamento presente sulcorpo principale.*Questi oculari sono dotati di filettatura e guarnizione circolaredi gomma, in modo da proteggere le ottiche internedall'umidita, dalla polvere e cosi via. Avvitare a fondo l'oculareper garantire una tenuta totale.6Fissaggio e uso degli obiettivi zoom (figura 6)*La filettatura dell'oculare e la guarnizione piatta di gommaproteggono le ottiche interne dall'umidita e dalla polvere. Pergarantire una tenuta totale, avvitare a fondo nell'innesto.*Per disporre l'indice in una posizione facilmente visibile, allentarel'innesto a vite e portare il contrassegno dell'indice in una posizionecomoda spostandolo in una delle due direzioni quindi, tendendo conuna mano il contrassegno dell'indice nella posizione prescelta,serrare nuovamente a fondo con l'altra mano l'innesto a vite (figura 7)*Il valore di ingrandimento puo essere variato ruotando l'anello dellozoom. Per ingrandire, ruotare l'anello in senso orario; per ridurre,ruotarlo in senso antiorario. 7Messa a fuoco*Per effettuare la messa a fuoco, ruotare l'anello di messa a fuoco. Ruotandol'anello verso destra, si mettono a fuoco gli oggetti distanti, mentre ruotandoloverso sinistra si mettono a fuoco gli oggetti vicini (figura 8).8Angolazione e direzione dell'oculare (per i tipi a corpo angolato)*L'angolazione dell'oculare dei dispositivi Fieldscope con corpoangolato puo essere bloccata su qualunque valore. SerieFieldscope ED82/Serie Fieldscope IIIoffrono sei punti di scatto incorrispondenza ai valori 0 (posizione verticale), 45 verso destra everso sinistra, 90 verso destra e verso sinistra e 180. Durantel'osservazione, accertarsi di avere bloccato l'oculare, sbloccandoloal momento di variarne l'angolazione (figura 9).*Puntare i dispositivi Fieldscope verso il soggetto che si desideraosservare. La linea di puntamento risulta utile per un puntamentoapprossimativo (figura 10). Il dispositivo Fieldscope ED82/ED82 A eprovvisto di una linea di puntamento non solo sul corpo, ma anchesul paraluce.ACCESSORI OPZIONALI1Lente dell'oculare per dispositivi FieldscopeLenti dell'oculare intercambiabili fra i dispositivi Fieldscope di NikonEDIII/EDIIIA/III/IIIA (prodotti della serie con diametro effettivo dellalente pari a 60 mm), ED78/ED78 A (prodotti della serie con diametroeffettivo della lente pari a 78 mm) e ED82/ED82 A (prodotti della seriecon diametro effettivo della lente pari a 82 mm). Quando si utilizzanole lenti dell'oculare, tuttavia, il valore di ingrandimento varia comemostrato nella tabella sottostante.2Custodia SOCGrazie a questa pratica custodia, e possibile montare il dispositivoFieldscope su un cavalletto ed utilizzarlo senza rimuovere la custodia.3Dispositivo di fissaggio MC per fotocamere (con tappo)Questo dispositivo e essenziale per fissare una fotocamera reflex a unapparecchio Fieldscope. Una volta collegato aiFieldscope ED78/ED78 A/ED82/ED82 A, il dispositivodi fissaggio per fotocamere funziona come unobiettivo telescopico con un campo di messa a fuocodi 1.000 mm. Una volta collegato ai FieldscopeEDIII/EDIIIA/III/IIIA, esso funziona come unobiettivo da 800 mm. Collegato ad una fotocamera digitale, per il primogruppo di Fieldscope, il campo di messa a fuoco sara pari a 1.200 mm;1.500 mm per il secondo gruppo. 4Accessorio FSA-L1 per fotocamera digitale SLR (con tappo)Consente di utilizzare la modalita d'esposizione prioritadiaframmi automatica propria delle fotocamere digitaliSLR Nikon D100 e D70. Una volta collegato ai FieldscopeED78/ED78 A/ED82/ ED82 A, tale accessorio funzionacome un obiettivo telescopico con un campo di messa afuoco pari a 1.500 mm. Se collegato ai FieldscopeEDIII/EDIIIA/III/IIIA, funziona come un obiettivo da 1.200 mm. Montato su unafotocamera a pellicola, il campo di messa a fuoco sara di 1.000 mm per il primogruppo di Fieldscope e di 800 mm per il secondo gruppo.5Accessorio FSA per fotocamera digitale (-1/2 e -3) e anello di fissaggioQuesto accessorio e essenziale per fissare al dispositivo Fieldscope unafotocamera Nikon COOLPIX. Puo essere utilizzato con lenti grandangolari24x/30x MC, 30x/38x MC, 40x/50x MC, 60x/75x MC e 20-60x/25-75x MC IIdell'oculare. Per utilizzarlo con lenti grandangolari 24x/30x DS, 40x/50x DS e60x/75x DS, e necessario disporre solamente di FSA-3 e dell'anello di fissaggio.Questo accessorio non e compatibile con tutti i modelli di fotocamere, pertantofare riferimento al relativo manuale d'istruzioni.6Forcella per fotocamera digitaleQuesto accessorio e essenziale per fissare al dispositivo Fieldscope unafotocamera digitale COOLPIX. Riferirsi alla tabella di combinazione. Siraccomanda di utilizzare una lente grandangolare DS, e tuttavia possibileutilizzare anche una lente grandangolare MC o MC II(enecessario disporre degli accessori per fotocameradigitale FSA-1/2). 7FiltroIl filtro si fissano alla lente dell'obiettivo. Per i modelliFieldscope ED82/ED82 A, utilizzare gli elementi da 86mm (P = 1,0) del tipo con attacco a vite. Per la serie Fieldscope III, utilizzareesclusivamente gli elementi da 67 mm (P = 0,75) del tipo con attacco a vite.24x/30x 40x/50x 60x/75x20-45x/ 20-60x/ wide MC, 30x/38x wide MC, wide MC, 40x/ 20x/25-56x MC 25-75x MC II24x/30x wide MC 40x/50x 60x/75x 50x MC 25x MCwide DS wide DS wide DSED78/ED78 A25-56x 25-75x 30x 38x 50x 75x 50x 25xED82/ED82 AEDIII/EDIIIA/20-45x 20-60x 24x 30x 40x 60x 40x 20xIII/IIIA/IIseries20-45x/ 20-60x/ 24x/30x 30x/38x- 40x/50x 60x/75x 40x/ 20x/25-56x 25-75x Weitwinkel Weitwinkel Weitwinkel Weitwinkel 50x 25xMC MC IIMC, MC MC, MC, MC MC24x/30x 40x/50x 60x/75xWeitwinkel Weitwinkel WeitwinkelDS DS DSED78/ED78 A25-56x 25-75x 30x 38x 50x 75x 50x 25xED82/ED82 AEDIII/EDIIIA/20-45x 20-60x 24x 30x 40x 60x 40x 20xIII/IIIA/IIseries20-45x/ 20-60x/ 24x/30x 30x/38x 40x/50x 60x/75x 40x/ 20x/25-56x 25-75x grand- grand- grand- grand- 50x 25xMC MC IIangolare MC, angolare MC angolare MC, angolare MC, MC MC24x/30x 40x/50x 60x/75xgrand- grand- grand-angolare DS angolare DS angolare DSED78/ED78 A25-56x 25-75x 30x 38x 50x 75x 50x 25xED82/ED82 ASerie EDIII/EDIIIA/III/20-45x 20-60x 24x 30x 40x 60x 40x 20xIIIA/II120-45x/ 20-60x/ Grand Grand Grand Grand 40x/ 20x/25-56x 25-75x angle 24x/ angle 30x/ angle 40x/ angle 60x/ 50x 25xMC MC II30x MC, 38x MC 50x MC, 75x MC, MC MCGrand Grand Grandangle 24x/ angle 40x/ angle 60x/30x DS 50x DS 75x DSED78/ED78 A 25-56x 25-75x 30x 38x 50x 75x 50x 25xED82/ED82 AEDIII/EDIIIA/ 20-45x 20-60x 24x 30x 40x 60x 40x 20xIII/IIIA/IIserie20-45x/ 20-60x/ 24x/30x 30x/38x 40x/50x 60x/75x 40x/ 20x/25-56x 25-75x gran gran gran gran 50x 25xMC MC IIangular MC, angular MC angular MC, angular MC, MC MC24x/30x 40x/50x 60x/75xgran gran granangular DS angular DS angular DSED78/ED78 A25-56x 25-75x 30x 38x 50x 75x 50x 25xED82/ED82 AEDIII/EDIIIA/20-45x 20-60x 24x 30x 40x 60x 40x 20xIII/IIIA/IIserieCaratteristiche tecnicheModello Dispositivo Dispositivo Dispositivo Dispositivo Dispositivo DispositivoFieldscope Fieldscope Fieldscope Fieldscope Fieldscope FieldscopeED82 A ED82 EDIIIAEDIII IIIAIIITipo Prisma Prisma Prisma Prisma Prisma Prisma SCHMIDT Porro SCHMIDT- Porro SCHMIDT PorroDiametro della 82mm 82mm 60mm 60mm 60mm 60mmlente dell'obiettivoCampo di 5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞5m-∞messa a fuocoAltezza 122mm 122mm 107mm 122mm 107mm 122mmLunghezza 339mm 327mm 291mm 279mm 291mm 279mLarghezza 108mm 108mm 94mm 80mm 94mm 80mmPeso 1.670g 1.575g 1.190g 1.090g 1.180g 1.080g24x/30x 30x/38x 40x/50x 60x/75x 20-45x/ 20-60x/ 20x/ 40x/ 24x/30x 40x/50x 60x/75xModello grand- grand- grand- grand- 25-56x 25-75x 25x 50x grand- grand- grand-angolare MC angolare MC angolare MC angolare MC MC MC IIMC MC angolare DS angolare DS angolare DSIngrandimento 24x 30x 40x 60x 20x-45x 20x-60x 20x 40x 24x 40x 60x(30x) (38x) (50x) (75x) (25x-56x) (25x-75x) (25x) (50x) (30x) (50x) (75x)Campo visivo 3,0 2,4 1,8 1,2 2,0* 2,0* 3,0 1,1 3,0 1,8 1,2reale (2,4) (1,9) (1,4) (1,0) (1,6*) (1,6*) (2,4) (0,9) (2,4) (1,4) (1,0)Campo visivo 72 72 72 72 40* 40* 60 44 72 72 72apparente (72) (72) (72) (72) (40*) (40*) (60) (45) (72) (72) (72)Campo visivo 52m 42m 31m 21m 35m* 35m* 52m 19m 52m 31m 21ma 1.000 m (42m) (33m) (24m) (17m) (28m*) (28m*) (42m) (16m) (42m) (24m) (17m)(approssimativo)Pupilla di uscita 2,5mm 2,0mm 1,5mm 1,0mm 3,0mm* 3,0mm* 3,0mm 1,5mm 2,5mm 1,5mm 1,0mm(2,7mm) (2,2mm) (1,6mm) (1,1mm) (3,3mm*) (3,3mm*) (3,3mm) (1,6mm) (2,7mm) (1,6mm) (1,1mm)Luminosita 6,3 4,0 2,3 1,0 9,0* 9,0* 9,0 2,3 6,3 2,3 1,0(7,3) (4,8) (2,6) (1,2) (10,9*) (10,9*) (10,9) (2,6) (7,3) (2,6) (1,2)Accomodamento 15,1mm 17,9mm 17,8mm 17,0mm 12,9mm* 14,1mm* 15,2mm 9,4mm 18,7mm 17,8mm 17,0mmdell'occhio (15,1mm) (17,9mm) (17,8mm) (17,0mm) (12,9mm*) (14,1mm*) 15,2mm 9,4mm (18,7mm) (17,8mm) (17,0mm)186mm Filter for camera lens (On the market)86mm Filter (handelsubliche Filter)Filtre 86mm pour objetif d'appareil photo (envente dans le commerce)Filtro de 86mm para de camaras (a la ventatiendas del ramo)Filtro da 86 mm per obiettivi fotografici(disponibile sul mercato)267mm Filter for camera lens (On the market)67mm Filter (handelsubliche Filter)Filtre 67mm pour objetif d'appareil photo (envente dans le commerce)Filtro de 67mm para de camaras (a la ventatiendas del ramo)Filtro da 67 mm per obiettivi fotografici(disponibile sul mercato)3Main body of the FieldscopeGehause des BeobachtungsfernrohBoitier principal de la Lunette terrestreCuerpo principal del CatalejoCorpo principale del dispositivo Fieldscope4Case SOCEtui SOCValise SOCFunda SOCCustodia SOC5Eyepiece lensOkulareOcukaireOcularesLente dell'oculare6Digital camera attachment FSA-1, 2Digitalkameraadapter FSA-1, 2Adaptateur pour appareil photo numeriqueFSA-1, 2Adaptador FSA-1, 2 para camara digitalAccessorio FSA-1, 2 per fotocamera digitale7Digital camera attachment FSA-3 andattachment ringDigitalkameravorsatz FSA-3 und AdapterringAdaptateur pour appareil photo numeriqueFSA-3 et bague adaptatriceAdaptador FSA-3 para camara digital y anillodel adaptador.Accessorio FSA-3 per fotocamera digitale eanello di fissaggio8Digital camera bracket Digitalkamerahalterung Support pour appareil photo numeriqueEmpunadura para camara digitalForcella per fotocamera digitale9CameraKameraAppareil photoCamaraFotocamera!pRegular camera tripod (On the market)Handelsubliches kamerastativPied photographique ordinaire (en ventedans le commerce)Tripode para camera normal (a la venta entiendas del ramo)Normale cavalletto per fotocamere(disponibile sul mercato)!qDigital SLR Camera Attachment FSA-L1SLR-Digitalkameraadapter FSA-L1 Adaptateur FSA-L1 pour reflex numerique Adaptador FSA-L1 para camara SLR digital Accessorio FSA-L1 per fotocamera digitaleSLR !wCamera attachment MCKameraadapter MCAdaptateur photographique MCAdaptador para camara MCDispositivo di fissaggio MC per fotocamere!eNikon F mount camera bodyNikon SpiegelreflexkameraBoitier d'appareil photo Nikon a monture FCuerpo de camara con montura F NikonCorpo fotocamera con innesto Nikon FCombination Table of Bracket & COOLPIXBracket COOLPIXFSB-1/FSB-1A 7900, 5200/4200FSB-2 4600/5600FSB-3 P1/P2FSB-4 P3/P4FSB-5 S1/S3/S5/S6/S6/S7c/S8FSB-6 P5000Kombinationstabelle furKamerahalterung u. COOLPIXKamerahalterung COOLPIXFSB-1/FSB-1A 7900, 5200/4200FSB-2 4600/5600FSB-3 P1/P2FSB-4 P3/P4FSB-5 S1/S3/S5/S6/S6/S7c/S8FSB-6 P5000Tableau des combinaisons des supports et COOLPIXSupport COOLPIXFSB-1/FSB-1A 7900, 5200/4200FSB-2 4600/5600FSB-3 P1/P2FSB-4 P3/P4FSB-5 S1/S3/S5/S6/S6/S7c/S8FSB-6 P5000Tabla de combinaciones de empunadura y COOLPIXEmpunadura COOLPIXFSB-1/FSB-1A 7900, 5200/4200FSB-2 4600/5600FSB-3 P1/P2FSB-4 P3/P4FSB-5 S1/S3/S5/S6/S6/S7c/S8FSB-6 P5000Tabella di combinazione Forcella e COOLPIXForcella COOLPIXFSB-1/FSB-1A 7900, 5200/4200FSB-2 4600/5600FSB-3 P1/P2FSB-4 P3/P4FSB-5 S1/S3/S5/S6/S6/S7c/S8FSB-6 P5000

参考になったと評価
  57人が参考になったと評価しています。

このマニュアルの目次

  • 1 .
    24x ワイド/ 30x ワイド/ 40x ...
    24x ワイド/ 30x ワイド/ 40x ワイド/ 60x ワイド/ 20-45x/ 20-60x/ 20x/ 40x/ 24x ワイド/ 40x ワイド/ 60x ワイド/種類30x ワイド 38x ワイド 50x ワイド 75x ワイド 25-56x 25-75x 25x MC 50x MC 30x ワイド 50x ワイド 75x ワイドMC MC MC MC MC MC II DS DS DS倍率24x 30x 40x 60x 20x-45x 20x-60x 20x 40...
  • 2 .
    Caratteristiche tecniche ...
    Caratteristiche tecniche delle singole lenti per oculare( ): Con i modelli Fieldscope ED82/ED82 A*In caso di selezione del valore minimo di ingrandimentoLa lente dell'obiettivo dei modelli Fieldscope ED82/ED82 A/EDIII/EDIIIA e del tipo ED (a bassissima dis...

この取扱説明書が関連付けられている製品

フィールドスコープ ED82の取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ ED82の取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ EDIII-Aの取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ EDIII-Aの取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ EDIIIの取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ EDIIIの取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ III-Aの取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ III-Aの取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ ED82-Aの取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ ED82-Aの取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ IIIの取扱説明書・マニュアル
フィールドスコープ IIIの取扱説明書・マニュアル