HP 1910m
x
Gizport

HP 1910mの取扱説明書・マニュアル [全1ページ 8.13MB]

2
c02116054.pdf
Maruko H. - 2013-08-31
http://h10032.www1.hp.com/.../c02116054.pdf - 8.13MB - キャッシュ
1508view
1page / 8.13MB
Share (facebook)
1 / 1 ページ
 
1 / 1 ページ
ファイルを開く
現在のページURL
Bahasa IndonesiaTekan untuk menyalakan monitor. Tekan Auto agar tampilan diatur secara otomatis. Tekan Source (Sumber) untuk memilih input video. Tekan untuk mengatur volume suara.Baca petunjuk dalam CD mengenai pemasangan, driver, dan perang-kat lunak.Model tertentu dilengkapi kabel DVI. Untuk menggunakannya, PC Anda harus mengaktifkan output DVI.PolskiNaciśnij przycisk , aby włączyć monitor. Naciśnij przycisk Auto (Automatyczny), aby automatycznie dostosować ustawienia wyświetlania. Naciśnij przycisk Source (Źródło), aby wybrać wejście wideo. Naciśnij przycisk , aby dostosować głośność.Instalator, sterowniki i oprogramowanie zamieszczono na dysku CD.Wybrane modele zawierają kabel DVI. Aby go użyć, komputer PC musi być wyposażony w wyjście DVI.ČestinaPro zapnutí monitoru stiskněte . Pro automatické upravení nastavení displeje stiskněte tlačítko Auto. Pro výběr vstupu videa stiskněte tlačítko Source. Pro úpravu hlasitosti stiskněte .Instalace, ovladače a software viz CD.Vybrané modely obsahují kabel DVI. Aby jej bylo možno použít, musí byt na PC aktivovan vystup DVI.SlovenčinaAby ste vypli monitor, stlačte . Aby ste automaticky upravili nastave-nia displeja, stlačte Auto. Aby ste zvolili zdroj videa, stlačte Source. Pre nastavenie hlasitosti stlačte . Pre softvér, ovládače a úvodné nastavenie sa odvolajte na inštalačné CD.Vybrané modely obsahujú DVI kábel. Na jeho použitie je potrebné aby bolo vaše PC vybavené zásuvkov DVI.РускийНажмите для включения монитора. Нажмите Auto, чтобы автоматически настроить параметры отображения. Нажмите Source для выбора видеовхода. Нажмите для настройки громкости звука.Инструкции по настройке, драйверы и программное обеспечение записаны на прилагаемом компакт-диске.В комплект поставки некоторых моделей входит кабель DVI. Для его использования на вашем ПК должен иметься выход DVI.ΕληνικάΠατήστε για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. Πατήστε Αυτόματα για να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις προβολής. Πατήστε Πηγή για να επιλέξετε την είσοδο εικόνας. Πατήστε για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.Ανατρέξτε στο δίσκο CD για την εγκατάσταση, τα προγράμματα οδήγησης και άλλο λογισμικό.Ορισμένα μοντέλα συνοδεύονται από ένα καλώδιο DVI. Για να το χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να έχετε ενεργοποιήσει την έξοδο DVI στον υπολογιστή σας.TurkceMonitörü açmak için düğmesine basın. Görüntü ayarlarını otomatik olarak ayarlamak icin Auto (Otomatik)'ya basın. Video girişini seçmek icin Source (Kaynak)'a basın. Ses seviyesini ayarlamak için düğmesine basın.Kurulum, sürücüler ve yazılım için CD'ye başvurun. Belirli modellerde DVI kablosu bulunur. Bu kabloyu kullanabilmek icin bilgisayarınızın DVI çıkışı etkinleştirilmiş olmalıdır.6620 Cypresswood DriveSuite 120Spring, TX 77379832.717.4331Document: QSP-BACK Part number: 594278-001Color FRONT: CMYKColor BACK: BlackProduct: HP 1910m LCD Monitor Flat size: 18.25 x 10.75Finished size:18.25x10.75 Fold 1: FLAT Fold 2: N/A.Portugues do BrasilPressione para ligar o monitor. Pressione Auto para ajustar automaticamente as configurações de exibição. Pressione Source para selecionar a entrada de vídeo. Pressione para ajustar o volume.Consulte o CD para configuração, drivers e software.Alguns modelos incluem um cabo DVI. Para utilizá-lo, seu computador deverá estar com a saída DVI habilitada.PortuguesPrima para ligar o monitor. Prima Auto para ajustar automatica-mente as definições de visualização. Prima Fonte para seleccionar a entrada de vídeo. Prima para ajustar o volume.Utilize o CD para proceder à configuração e obter controladores e software.Os modelos seleccionados incluem um cabo DVI. Para utilizá-lo, a saída DVI no seu computador deverá estar activada.ItalianoPremere per accendere il monitor. Premere Auto per regolare automaticamente le impostazioni dello schermo. Premere Sorgente per selezionare l'ingresso video. Premere per regolare il volume.Fare riferimento al CD per l'nstallazione, i driver e il software.In alcuni modelli è compreso un cavo DVI. Per utilizzarlo, è necessario che l'uscita DVI del computer sia attivata.DanskTryk pa for at taende for skaermen. Tryk pa Auto for at justere skaermindstillinger automatisk. Tryk pa Source for at vaelge videoind-gang. Tryk pa for at justere lydstyrken.Opsaetningsprogram, drivere og software findes på cd’en.Nogle modeller leveres med et DVI-kabel. Hvis du vil bruge det, skal pc'en have DVI-ouput aktiveret.NorskTrykk pa for a sla pa skjermen. Trykk pa Auto for a automatisk justere skjerminnstillinger. Trykk pa Source for a velge videoinngang. Trykk pa for a justere volumet.Se CD-en for oppsett, drivere og programvare.Enkelte modeller inkluderer en DVI-kabel. Hvis du onsker a bruke en DVI-kabel, ma PCen ha DVI-utdata aktivert.SvenskaSla pa monitorn genom att trycka pa . Justera visningsinstallnin-garna genom att trycka pa Auto. Valj videoingang genom att trycka pa Source. Tryck pa for att justera volymen.Se cd-skivan for installationsprogram, drivrutiner och programvara.Vissa modeller levereras med en DVI-kabel. Om du vill anvanda DVI-kabeln, maste datorns DVI-utsignal vara aktiverad.SuomiKytke nayttoon virta painamalla . Saada nayttoasetukset automaat-tisesti painamalla Auto. Valitse videotulo painamalla Source. Saada aanenvoimakkuutta painamalla .Katso CD:lta tietoja asetuksista, ohjaimista ja ohjelmistosta.Joihinkin malleihin sisaltyy DVI-kaapeli. Sen kayttaminen edellyttaa, etta tietokoneen DVI-lahto on kaytossa.EnglishPress to turn on monitor. Press Auto to automatically adjust display settings. Press Source to select video input. Press to adjust volume.Refer to the CD for setup, drivers, and software.Select models include a DVI cable. To use, your PC must have DVI ouput enabled.FrancaisAppuyez sur pour allumer le moniteur. Appuyez sur pour régler automatiquement les paramètres d'affichage. Appuyez sur Source pour sélectionner l'entrée vidéo. Appuyez sur pour régler le volume.Reportez-vous au CD pour l'installation, les pilotes et le logiciel.Certains modèles sont livrés avec un câble DVI. Pour l'utiliser, la sortie DVI doit être activée sur votre ordinateur.Espanol - Lea esto -Presione para encender el monitor. Presione Auto para ajustar la configuración de pantalla automáticamente. Presione Source (origen) para seleccionar el origen de la senal de video. Presione para justar el volumen.El Cd incluye las isntrucciones de instalación, controladores y software.Algunos modelos incluyen un cable DVI. Para usarlo su PC debe tener habilitada la salida DVI.DeutschZum Einschalten des Monitors drucken Sie auf . Drucken Sie auf Auto zur automatischen Anpassung der Anzeigeeinstellungen. Drücken Sie auf Quelle, um die Videoeingabe auszuwählen. Drücken Sie auf zum Einstellen der Lautstärke.Auf der CD finden Sie Infos zur Installation, Treiber und Software.Die Auswahlmodelle verfügen über ein DVI-Kabel. Um es zu verwenden, muss auf Ihrem PC der DVI-Ausgang aktiviert sein.NederlandsDruk op om de monitor in te schakelen. Druk op Auto om de beeldscherminstellingen automatisch aan te passen. Druk op Source om de video-invoer te selecteren. Druk op om het volume aan te passen.Raadpleeg de cd voor de installatie, stuurprogramma's en software.Bepaalde modellen worden geleverd met een DVI-kabel. Om deze te kunnen gebruiken moet DVI-uitvoer zijn ingeschakeld op uw computer.Optimum Resolution : 1366 x 768 @ 60Hz CMYCMMYCYCMYK

参考になったと評価
  2人が参考になったと評価しています。

その他の取扱説明書
2371 view
61 view

このマニュアルの目次

  • 1 .
    Bahasa IndonesiaTekan ...
    Bahasa IndonesiaTekan untuk menyalakan monitor. Tekan Auto agar tampilan diatur secara otomatis. Tekan Source (Sumber) untuk memilih input video. Tekan untuk mengatur volume suara.Baca petunjuk dalam CD mengenai pemasangan, driver, dan perang-k...