MX-5500
x
Gizport

MX-5500の取扱説明書・マニュアル [全2ページ 12.24MB]

5
MX5500_amr.pdf
gizport - 2013-08-14
http://logicool-jp-jpn.custhelp.com/.../MX5500_amr.pdf - 12.24MB - キャッシュ
3327view
2page / 12.24MB
Share (facebook)
2 / 2 ページ
 
2 / 2 ページ
ファイルを開く
現在のページURL
www.logitech.com123456789English1. Flip3D, quick flipping through documents 2. Zoom in and out within pictures and documents, or scroll within Flip3D 3. Media transport buttons and volume 4. LCD navigation, previous and next display 5. Favorites keys, work like car radio presets 6. Calculator 7. Sleep mode 8. Fn key (press in combination with F-keys) 9. Microsoft(R) VistaTM console (Use backspace, enter, and cursor keys to navigate Media Center.) 10. Fn + INSERT switches LCD background from black to white for better contrast in low light conditions Espanol 1. Flip3D, activacion rapida de documentos 2. Aplique zoom a imagenes o documentos, o desplacese en modo Flip3D 3. Botones de reproduccion multimedia y volumen4. Navegacion en LCD, pantalla anterior y siguiente5. Teclas de favoritos, funcionan como los programados en la radio de un coche 6. Calculadora7. Modo de suspension 8. Tecla Fn (pulsacion combinada con teclas F)9. Consola Microsoft(R) VistaTM (use las teclas de retroceso, cursor y Entrar para acceder a Media Center) 10. Fn + INSERT pasa el fondo de la pantalla LCD de negro a blanco para ofrecer mejor contraste en condiciones de poca luzFranc ais 1. Fonction Flip3D, pour une naviga-tion rapide au fil de vos documents2. Zooms avant et arriere et defile-ment Flip3D pour vos documents et vos photos 3. Boutons de navigation multimedia et de reglage du volume4. Navigation d'ecran, pour passer a l'ecran suivant ou revenir a l'ecran precedent 5. Touches Favoris similaires a celle des preselections d'un systeme autoradio. 6. Calculatrice7. Mode de veille 8. Touche Fn (a utiliser en combi-naison avec les touches F)9. Console Microsoft(R) VistaTM (utilisez les touches Retour arriere, Entree et les touches flechees pour naviguer au sein de Media Center) 10. La combinaison de touches Fn+Inser permet de faire passer la couleur d'arriere-plan de l'ecran LCD du noir au blanc afin de bene-ficier d'un meilleur contraste dans des conditions d'eclairage faible. Portugues 1. Rotacao 3D, rotacao rapida pelos documentos2. Amplie e diminua fotografias e documentos ou desloque em Rotacao 3D3. Botoes de transporte de multimedia e volume4. Navegacao em LCD, apresentacao anterior e seguinte5. Teclas favoritas, funcionam como predefinicoes de um autoradio6. Calculadora 7. Modo "Sleep"8. Tecla Fn (pressione combinando com teclas F) 9. Consola Microsoft(R) VistaTM (utilize as teclas "backspace", "enter" e de cursor para navegar no Media Center.)10. Fn + Insert alterna o fundo do LCD de preto para branco para um melhor contraste em condicoes de luz baixa 23451(C) 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.(C) 2007 Logitech. Tous droits reserves. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriete exclusive de Logitech et sont susceptibles d'etre des marques deposees. Toutes les autres marques sont la propriete exclusive de leurs detenteurs respectifs. Logitech decline toute responsabilite en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations enoncees dans le present document peuvent faire l'objet de modifications sans avis prealable. 620-000497.003English 1. Thumb wheel: Flip3D, quick flipping through documents 2. MicroGear™ scroll wheel offers hyper-fast and precision ratcheting. Click scroll wheel to shift between modes, or activate Logitech® SmartShift™ mode within the SetPoint™ software. SmartShift Technology detects application and automatically applies the scrolling mode that fits best. 3. Touch to search: high light word or phrase and press button to display results from your search engine. 4. Battery LED 5. Forward and back buttons (Assign button tasks in the SetPoint® Software.) Espanol 1. Boton para el pulgar: Flip3D, activacion rapida de documentos2. Boton rueda de precision MicroGearTM para desplazamientos superrapidos o graduales Haga clic en el boton rueda para pasar de un modo a otro o activar el modo Logitech(R) SmartShiftTM dentro del software SetPointTM. La tecnologia SmartShift detecta la aplicacion en uso y aplica automaticamente el modo de desplazamiento mas adecuado.3. Boton de busqueda: resalte una palabra o una frase y pulse el boton para obtener los resultados con su motor de busqueda favorito. 4. Diodo de estado de pilas5. Botones de avance y retroceso (asigne tareas de botones en el software SetPoint®) Francais 1. Roulette actionnee par le pouce: fonction Flip3D, pour une navigation rapide au fil de vos documents 2. Roulette de defilement MicroGear™, pour un defilement ultrarapide ou par paliers. Cliquez sur la roulette de defilement pour passer d'un mode a un autre ou pour activer le mode Logitech® SmartShift™ du logiciel SetPoint™. La technologie SmartShift detecte l'application active et applique automatiquement le mode de defilement le plus approprie. 3. Bouton de recherche: mettez un mot en surbrillance et appuyez sur ce bouton pour afficher les resultats de votre moteur de recherche. 4. Temoins lumineux des piles.5. Boutons Suivant/Precedent programmables a partir du logiciel SetPoint®. Portugues 1. Roda do polegar: Rotacao 3D, rotacao rapida pelos documentos2. A roda de deslocacao MicroGearTM oferece uma articulacao de precisao e hiper rapida Clique a roda de deslocacao para alternar entre os modos ou para activar o modo SmartShiftTM da Logitech(R) no software SetPointTM. A tecnologia SmartShift detecta a aplicacao e aplica automaticamente o modo de deslocacao mais adequado.3. Toque para pesquisar: seleccione uma palavra ou frase e prima o botao para apresentar os resultados do seu motor de busca. 4. LED das pilhas5. Botoes "Avancar" e "Retroceder" (atribua tarefas de botoes no software SetPoint(R).) English Keyboard LCD - Time and date: either AM/PM or 24-hour format is displayed, depending upon the software installation language that was selected. Espanol LCD de teclado - Fecha y hora: puede mostrarse como AM/PM o en formato de 24 horas, segun el idioma seleccionado durante la instalacion del software. Francais Ecran LCD du clavier - date et heure: adopte le format AM/PM ou 24 heures selon la langue qui a ete selectionnee lors de l'installation. Portugues LCD do teclado - Hora e data: apresentacao em formato de 12 ou 24 horas, consoante o idioma de instalacao do software seleccionado. English Keyboard LCD - Media: shows artist, song title, and timing.Espanol LCD del teclado - Multimedia: muestra el artista, el titulo y el tiempo de la cancion reproducida. Francais Ecran LCD du clavier - multimedia: affiche le nom de l'artiste, le titre du morceau et la temporisation. Portugues LCD do teclado - Multimedia: apresenta o artista, titulo da cancao e temporizacao.English Keyboard LCD - Temperature: Fahrenheit and Centigrade; change units in the SetPoint(R) Software. Espanol LCD del teclado - Temperatura: En grados centigrados o Fahrenheit; puede cambiar el sistema de unidades en el software SetPoint(R). Francais Ecran LCD - temperature: exprimee en degres Fahrenheit ou Celsius (vous pouvez changer d'unite a partir du logiciel SetPoint(R)). Portugues LCD do teclado - Temperatura: Fahrenheit e centigrados; altera as unidades no software SetPoint(R). English Keyboard LCD - Shows your Favorites keys assignments (folder, web sites, or applications). Espanol LCD de teclado - Muestra sus asignaciones de teclas favoritas (carpeta, sitios Web o aplicaciones). Francais Ecran LCD du clavier: indique les elements que vous avez attribues aux touches Favoris (dossier, site Web, application). Portugues LCD do teclado - Apresenta as suas atribuicoes de teclas dos Favoritos (pasta, sites da Web ou aplicacoes).English Keyboard LCD - Key counter: maintains a running count of all keystrokes; change batteries one by one to keep count. Espanol LCD del teclado - Contador de teclas: realiza un seguimiento de todas las acciones de teclado. Cambie las pilas de una en una para no perder la cuenta.Francais Ecran LCD du clavier - compteur d'activation des touches: compte le nombre de frappes de touche (changez les piles une par une pour garder ce nombre en memoire). Portugues LCD do teclado - Contador de teclas: mantem uma cotnagem de todos os batimentos de tecla; mude as pilhas uma por uma para manter a contagem.English Keyboard LCD - 1. Email inbox: shows number of unread emails. 2. Calculator. Espanol LCD del teclado - 1. Buzon de correo entrante: muestra el numero de mensajes no leidos. 2. Calculadora.Francais Ecran LCD du clavier: 1. Boite de reception de courrier electronique: indique le nombre de messages electroniques non lus. 2. Calculatrice.Portugues LCD do teclado- 1. Caixa de entrada de e-mail: apresenta o numero de e-mails ainda por ler. 2. Calculadora.1016MXTM 5500 Revolution10MXTM 5500 Revolution14MXTM 5500 Revolution15MXTM 5500 Revolution17MXTM 5500 Revolution18MXTM 5500 Revolution1212MXTM 5500 Revolution13MXTM 5500 Revolution11MXTM 5500 RevolutionEnglish Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help system or at http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software help system. International Standards and Safety. This optical device complies with International Standard IEC 60825-1: 2001-08, Class 1 Laser Product, and also complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11, except for deviations pursuant to Laser Notice Nr. 50, dated July 26, 2001: 1) Emission of a parallel beam of infrared user-invisible light; 2) Maximum power of 716 microwatts CW, wavelength range 832 - 865 nanometers; 3) Operating temperature between 5C (41F) to 40C (104 F). CAUTION: This optical device has no serviceable parts. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Safety and Usage Guidelines. 1) Do not point infrared beam at eye. 2) In the absence of proper operation and if customer-initiated troubleshooting is unsuccessful, switch off device and call Logitech" technical support. 3) Do not disassemble your product or expose it to liquid, humidity, moisture, or temperatures outside the specified operating range of 5C (41F) to 40C (104 F). 4) If your product is exposed to out-of-range temperatures, switch it off and allow the temperature to return to the normal operating range.Power Supply Warning. The power supply for this product is for indoor use only. Use the power supply that comes with your product; do not use any other power supply. Do not use a damaged power supply or attempt to repair one that is damaged. Do not immerse the power supply in water or subject it to physical abuse. Inspect the power supply regularly for damage to its cable, plug, and body.Compliance and UL Testing. Your product is UL tested and should only be used with other UL listed devices. Your product is FCC and CE compliant. This digital device complies with the limits set for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, and it also complies with Class B limits as specified in standards ICES-003. For compliance information, go to http://www.logitech.com/compliance .Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Espanol Informacion sanitaria importante: Para mas informacion, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la pagina Web de Logitech, http://www.logitech.com/comfort , o en el CD del software Logitech(R).Normativa internacional y seguridad. Este dispositivo optico cumple con la normativa internacional IEC 60825-1: 2001-08, Producto laser de clase 1, y con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en lo relacionado con el aviso de laser numero 50, del 26 de julio de 2001: 1) Emision de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario; 2) Potencia maxima de 716 microvatios en funcionamiento continuo; intervalo de longitud de onda entre 832 y 865 nanometros; 3) Temperatura de funcionamiento entre 5 C y 40 C. PRECAUCION: Este dispositivo optico no incluye piezas que puedan repararse o sustituirse. La utilizacion de controles, ajustes o procedimientos no especificados en este documento puede dar como resultado la exposicion a radiaciones peligrosas. Directrices de uso y seguridad. 1) No dirija el haz infrarrojo directamente a los ojos. 2) Si hay problemas de funcionamiento que no ha conseguido resolver, apague el dispositivo y pongase en contacto con el servicio de asistencia tecnica de Logitech. 3) No desmonte el producto, no deje que entre en contacto con liquidos ni lo utilice en entornos humedos o con una temperatura superior a la indicada en las especificaciones, entre 5 C y 40 C. 4) De darse una temperatura ambiente fuera de los limites permitidos, apague el dispositivo y espere hasta que se den las condiciones de temperatura requeridas.Advertencia sobre fuentes de alimentacion. La fuente de alimentacion suministrada con este producto solo puede usarse en interiores. Utilice unicamente la fuente de alimentacion suministrada con su producto. No utilice una fuente de alimentacion que este danada ni intente repararla. Trate la fuente de alimentacion con cuidado y no la sumerja en liquidos. Examine la fuente de alimentacion periodicamente para comprobar el buen estado del cable, el conector y la caja.Conformidad y pruebas UL. Este producto ha pasado las pruebas UL y solo deberia utilizarse con otros dispositivos con certificacion UL. Este producto cumple con las normativas FCC y CE. Para obtener mas informacion sobre el cumplimiento de las normativas, visite http://www.logitech.com/compliance.Garantia. Este producto tiene una garantia limitada. Para mas informacion, consulte el sistema de ayuda del software. Francais Informations importantes relatives au confort: Pour plus d'informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech(R) a l'adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort , ou sur le logiciel Logitech(R).Normes internationales et securite. Ce dispositif optique est conforme a la norme internationale IEC 60825-1: 2001-08 pour les produits laser de classe 1 et a la reglementation 21 CFR 1040.10 et 1040.11, sauf exceptions decoulant de l'avis sur les dispositifs laser n50 (Laser Notice Nr 50), en date du 26 juillet 2001: 1) Emission d'un faisceau parallele de lumiere infrarouge invisible pour l'utilisateur; 2) Puissance maximale de 716 microwatts avec onde entretenue, gamme de longueur d'ondes comprise entre 832 et 865 nanometres; 3) Plage de temperature de fonctionnement: 5 a 40 C. ATTENTION: ce dispositif optique ne necessite aucun entretien. L'utilisation de commandes et reglages ou l'emploi de procedures autres que celles specifiees dans le cadre du present document risquent de provoquer une exposition a des radiations dangereuses. Securite et conseils d'utilisation. 1) Ne pas diriger le rayon infrarouge vers les yeux. 2) En cas de dysfonctionnement et de depannage infructueux, eteignez le dispositif et contactez l'assistance technique Logitech. 3) Ne pas demonter le produit ni l'exposer a l'humidite, aux liquides, a des temperatures hors de la plage recommandee de fonctionnement de 5 a 40 C. 4) Si le produit est expose a des temperatures extremes, le desactiver et laisser la temperature revenir a la normale de fonctionnement.Avertissement relatif au boitier d'alimentation. Le boitier d'alimentation livre avec ce produit est exclusivement destine a un usage en interieur. Utilisez uniquement le boitier d'alimentation fourni avec le produit. Si le boitier d'alimentation est endommage, ne l'utilisez pas et ne tentez en aucun cas de le reparer. Ne plongez pas le boitier d'alimentation dans l'eau et ne le soumettez a aucune utilisation abusive. Verifiez regulierement l'etat du cable, de la prise et des parois du boitier d'alimentation.Conformite et norme UL. Votre produit est certifie UL et doit etre utilise uniquement avec des appareils certifies UL. Ce produit repond aux normes FCC et CE. Ce dispositif numerique est conforme aux limitations prevues dans le cadre de la categorie B des appareils numeriques, selon la definition de la section 15 du reglement de la FCC. Il est egalement conforme aux limitations prevues dans le cadre de la categorie B, selon la definition des normes ICES-003. Pour les informations relatives a la conformite, rendez-vous sur http://www.logitech.com/compliance .Garantie. Votre produit est livre avec une garantie limitee. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et securite. Portugues Informacoes importantes sobre ergonomia: Para obter mais informacoes, leia as orientacoes de conforto no web site da Logitech(R), em http://www.logitech.com/comfort ou no CD do software da Logitech(R). Normas internacionais e seguranca. Este dispositivo optico cumpre a norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, Produto laser Classe 1 e tambem cumpre 21 CFR 1040.10 e 1040.11, excepto os desvios conforme Laser Notice Nr. 50, 26 de Julho de 2001: 1) Emissao de uma radiacao paralela de luz de infravermelhos invisivel ao utilizador; 2) Potencia maxima de 716 microwatts CW, raio de comprimento de onda 832 - 865 nanometros; 3) Temperatura de funcionamento entre 5 C e 40 C. ATENCAO: Neste dispositivo optico nao existem pecas que precisem de manutencao. A utilizacao de controlos, ajustes ou a adopcao de procedimentos aqui nao especificados podem resultar na exposicao perigosa a radiacao. Seguranca e orientacoes de utilizacao. 1) Nao aponte os raios de infravermelhos para os olhos. 2) Se o dispositivo nao funcionar correctamente e a resolucao de problemas iniciada pelo cliente nao tiver sucesso, desligue-o e contacte a assistencia tecnica da Logitech. 3) Nao desmonte o produto nem o exponha a liquidos, humidade ou temperaturas que nao estejam entre o intervalo de funcionamento especificado de 5C a 40C. 4) Se o produtor for exposto as temperaturas nao especificas, desligue-o e espere a temperatura voltar ao intervalo de funcionamento normal.Aviso sobre fonte de alimentacao. A fonte de alimentacao deste produto e apenas para utilizacao em locais fechados. Utilize a fonte de alimentacao que acompanha o seu produto; nao utilize qualquer outro tipo. Nao utilize uma fonte de alimentacao danificada nem tente consertar uma que esteja danificada. Nao mergulhe a fonte de alimentacao em agua nem a submeta a maltrato fisico. Examine a fonte de alimentacao regularmente para ver se existe algum dano no cabo, na ficha ou na estrutura. Compatibilidade e teste UL. Este produto foi submetido ao teste UL e deve ser utilizado somente com outros dispositivos listados em UL. O produto esta em conformidade com FCC e CE. Para informacoes sobre conformidade, va a http://www.logitech.com/compliance .Garantia: o produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informacoes.

参考になったと評価
  9人が参考になったと評価しています。

その他の取扱説明書
6943 view

このマニュアルの目次

  • 1 .
    Quick Start GuideThe spee...
    Quick Start GuideThe speed you need. The control you crave. Cordless Desktop MX— 5500 Revolution12435Designed to move youTM(C) 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be regis...
  • 2 .
    www.logitech.com123456789...
    www.logitech.com123456789English1. Flip3D, quick flipping through documents 2. Zoom in and out within pictures and documents, or scroll within Flip3D 3. Media transport buttons and volume 4. LCD navigation, previous and next display 5. Favorites k...