DC08
x
Gizport

DC08の取扱説明書・マニュアル [全16ページ 3.96MB]

4
dc08_uk_manual_120710%20pdf.pdf
moreau1996 - 2013-08-17
http://www.dyson.co.uk/.../dc08_uk_manual_120710%20pdf.pdf - 3.96MB - キャッシュ
11775view
16page / 3.96MB
Share (facebook)
15 / 16 ページ
 
15 / 16 ページ
ファイルを開く
現在のページURL
RUПри возникшей неисправности позвоните в службу помощи Dyson, сообщив приэтом серийный номер (см. внизу прибора)Важная информация!Проверьте, чтобы параметры сети совпадали с указанными на маркировкеНе эксплуатируйте прибор, если шнур или вилка повреждены, а также приконтакте с водой или др. жидкостью.Данный прибор не предназначен для эксплуатации его детьми или людьми,требующими присмотра.Следите, чтобы дети не играли с прибором. Не эксплуатируйте прибор, если шнур или прибор повреждены, или приборупал, или если к/л жидкость попала внутрь прибора. Позвоните в службупомощи Dyson.Во время эксплуатации прибора некоторые виды ковровых покрытийвырабатывают статическое электричество. Это безопасно и никак не связано сосновным питанием прибора. Во избежание этого не вынимайте мусор руками.Выбросите мусор из контейнера и сполосните холодной водой Избегайтепопадания посторонних предметов внутрь контейнера.Не эксплуатируйте прибор, если к/л из его деталей поврежденаУход за прибором должен производиться только согласно прилагаемойинструкции или совету службы помощи DysonИспользуйте только оригинальные детали, в обратном случае ваша гарантиябудет аннулированаИнформация для стран ЕвропыДанный продукт соответствует нормам безопасности 73/23/EEC низкоенапряжение (безопасно) 93/68/EEC 89/336/EEC.Технические характеристикиВес: 6,1кг Напряжение: 230-240V Максимальная мощность: 1400WPL W przypadku pojawienia się wątpliwości prosimy zadzwonić do SerwisuCentralnego podając numer seryjny(znajdujący się pod spodem odkurzacza).Ważne Sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgodne z danymi na tabliczceznamionowej.W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania natychmiast wyłącz wtyczkę zgniazdka. Dla uniknięcia niebezpieczeństwa porażenia prądem, przewód musizostać wymieniony tylko przez Dyson Ltd lub autoryzowanego agenta tej firmy.Odkurzacz może być używany tylko przy zachowaniu nominalnych parametrów.Dzieci i osoby niepełnosprawne nie powinny używać odkurzacza bez opieki.Małym dzieciom nie wolno bawić się odkurzaczem.W przypadku uszkodzenia przewodu elektrycznego, wtyczki, odkurzacza lubupuszczenia odkurzacza bądź jego kontaktu z wodą lub z innym płynemnależy skontaktować się z Serwisem Centralnym.Podczas odkurzania niektóre dywany mogą wytwarzać niewielkie ładunkielektrostatyczne w przezroczystym pojemniku. Są one zupełnie nieszkodliwe inie związane z prądem z sieci.Aby zminimalizować to zjawisko, nie wkładaćręki ani innych przedmiotów do pojemnika dopóki nie zostanie opróżnionylub umyty zimną wodą.Nie używać odkurzacza, gdy wszystko wskazuje na to, że jakaś część jestwadliwa lub jej brak.Nie przeprowadzać samodzielnie żadnych prac innych niż wymienione winstrukcji obsługi lub zaleconych przez Serwis Centralny. Nie wkładać obcychprzedmiotów do otworów lub ruchomych części odkurzacza.Należy używać tylko części zalecanych przez firmę Dyson, odstępstwo od tejzasady spowoduje unieważnienie gwarancji.Zgodność z normami europejskimi: Wzór tego produktu został przebadany i oceniony jako zgodny znastępującymi Dyrektywami Europejskimi: 73/23/EEC Dyrektywa o niskim,napięciu (bezpieczeństwo) 93/68/EEC Dyrektywa o oznaczeniu CE,89/336/EEC Dyrektywa EMC.CZMáte-li dotazy týkající se vašeho vysavače, zjistěte si jeho výrobní číslo (je nanálepce nalepené zespodu na vysavači).Důležité.Zkontrolujte, zda parametry vaší elektrické sítě odpovídají rozsahuuvedeném na štítku vysavače.Tento vysavač není určen pro použití malými dětmi nebo jinými osobami sesníženou způsobilostí bez náležitého dohledu.Dohlížejte na děti, aby si s vysavačem nehrály.Nepoužívejte vysavač, jsou-li poškozeny zástrčka, el. šňůra nebo vysavačpřišel do styku s vodou nebo jinou kapalinou. V tomto případě kontaktujteLinku pomoci.Při vysávání může na nádobě na prach vzniknout elektrostatický náboj,který nijak nesouvisí s elektrickým napájením a je naprosto neškodný. Tentojev můžete omezit tak, že se nebudete dotýkat vnitřku nádoby, dokud jinevyprázdníte a nevypláchnete studenou čistou vodou.Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu, nebo doporučenouobsluhou Linky pomoci. Nevkládejte jakékoliv předměty do otvorů, nebopohyblivých částí vysavače.Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Na závady způsobenépoužitím jiného příslušenství se nevztahuje záruka.Shoda vlastností vysavače s požadavky na bezpečnost byla posouzenapodle: 73/23/Elektrická zařízení nízkého napětí , 93/68/EEC CEOznačování, 89/336/EEC Elektromagnetická kompatibilita Technické parametry Hmotnost: 6,4 kg Napětí: 230 V/50 Hz Max. příkon: 1600 W TRDyson’ınız hakkında soracağınız birşey varsa Dyson yardım hattını arayınızve seri numarasını belirtiniz (Makinenin alt kısmında yer alır)OnemliCihazn ceryan kablosu hasarl ise, derhal cihazin fişini çekiniz. Tehlikeden korunmak içinceryan kablosu Dyson Ltd. yada yetki verdiği kişilerce değiştirilmelidir.Makine özellikler etiketinde belirtilen voltaj aralığında kullanılmalıdır. Makine küçükçocukların ve kuvveti yerinde olmayan kişilerin gözetimsiz kullanımına uygun değildir. Çocukların makineyle oynamamaları sağlanmalıdır. Makinenin ceryan kablosuhasarlıysa, biryerden düştüyse yada su veya başka sıvıyla temas ettiyse kullanılmamalıdır. Bu gibi durumlarda yardım hattı ile temasa geçiniz. Makine çalışırken bazı halı tiplerişeffaf haznede static elektrik oluşturabilir. Bunu minimum düzeye indirmek için şeffaf hazneyi boşaltıp soğuk suyla çalkalamadaniçine el yada başka cisim sokmayınız. Herhangi bir parçası arızalı yada kırık yada üzerinde yoksa makineyi çalıştırmayınız. Bukılavuzun gösterdiğinin yada yardım hattının söylediğinin dışında hiçbir bakım onarımyapmayın ve makinenin hareketli parçasına yada açılabilen bölümüne birşey takmayın. Sadece Dyson tarafından önerilen yedek parçayı kullanın, aksi halde garantinizgeçersiz sayılacaktır. Bu makinenin bir örneği test edilmiş ve aşağıdaki Avrupa kurallarına uygun çıkmıştır:73/23/EEC Low voltage (safety) Directive, 93/68/EEC CE Marking Directive,89/336/EEC EMC Directive.Urun Bilgileri Ağırlık: 6,1kg Voltaj: 230-240V Maximum motor gücü : 1400W SLČe imate vprašanja o sesalniku Dyson, pokličite številko za pomoč in navediteserijsko številko vašega aparata (najdete jo na spodnjem delu aparata).OpozoriloPreverite, ali vaša električna napeljava ustreza tisti, ki je navedena natipski plošči. Aparat mora biti priklopljen na ustrezno napeljavo.Naprave ne smejo uporabljati majhni otroci ali neuravnovešene osebebrez nadzora.Pazite, da se majhni otroci ne igrajo z napravo.Sesalnika ne uporabljajte ob poškodbah kabla, vtiča ali poškodbahsesalnika, če je sesalnik padel ali prišel v stik z vodo ali drugo tekočino.V teh primerih pokličite številko za pomoč.Pri sesanju lahko nekatere talne obloge povzročijo nastanek statičneelektrike v zbiralniku umazanije. To je popolnoma neškodljivo in nipovezano z električnim priklopom. V zbiralnik ne vtikajte rok ali drugihpredmetov, dokler ga ne izpraznite in sperete s hladno vodo.Sesalnika ne uporabljajte, če njegovi deli ne delujejo, manjkajo, aliso poškodovani.V sesalnik ne posegajte, razen v primerih, navedenih v teh navodilihali po nasvetu strokovnjaka z linije za pomoč, in ne vstavljajte ničesarv odprtine in dele aparata.Uporabljajte le rezervne dele, ki jih priporoča Dyson; v nasprotnemprimeru garancija ne velja.Izjava o skladnostiTa izdelek je bil testiran in ustreza naslednjim evropskim direktivam:direktivi o nizki napetosti 73/23/EGS, direktivi o CE-označevanju93/68/EGS, direktivi o elektromagnetni združljivosti 89/336/EGS,direktivi o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi 1999/5/EGS. Tehnični podatkiTeža: 6,1 kg Napetost: 230–240 V Največja moč: 1400 WSAIf you have a query about your Dyson, call the Dyson helpline with yourserial number (found underneath your machine).ImportantCheck that your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate.If the supply cord of the appliance is damaged, disconnect from the socketoutlet immediately. The supply cord must be replaced only by Dyson Ltd. or theirappointed agent, to avoid a hazard.The machine must be used as rated.This appliance is not intended for use by young children or infirm personswithout supervision.Young children should be supervised to ensure that they do not play with theappliance.Do not use the cleaner if the cable or plug are damaged or if the cleaner hasbeen damaged, dropped or has come in to contact with water or any otherliquid. In these cases, contact the Helpline.When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clearbin. These are entirely harmless and not associated with the main supply. Tominimise any effect from this, do not put your hand or insert any object in tothe clear bin unless you have emptied it and rinsed it out with cold water.Do not use the cleaner if any parts appear to be faulty, missing or damaged.Do not carry out any maintenance work other than that shown in this manualor advised by the Helpline and do not put anything in to the openings ormoving parts of the machine.Only use parts recommended by Dyson; failure to do so could invalidate yourguarantee.Product informationProduct Weight: 6,1kg Voltage: 230-240V Maximum power:1400WSmall details may vary from those shown. UKCertains details peuvent etre legerement differents de ceux presentes. FRProduktdetails konnen von den hier abgebildeten leicht abweichen. DEKleine details kunnen soms verschillen van wat is afgebeeld. NLAlgunos detalles pueden variar ESAlcuni dettagli possono differire da quanto qui rappresentato. ITAlguns detalhes podem variar. PTSma detaljer kan variere fra det viste. DKPienet yksityiskohdat voivat erota esitetysta. FISma detaljer kan avvike fra de avbildede NOSmarre detaljer kan avvika fran vad som visas har. SМелкие детали могут отличаться от показанных на рисункеRUMożliwe są niewielkie rozbieżności.PLVyobrazení se může v detailech lišit od skutečnosti.CZKüçük detaylar gösterilenden farkl olabilir.TRV navodilih lahko pride do majhnega odstopanja od navedenih informacijSLILDyson Customer care service@dyson.co.uk08705 275 104Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire SN16 0RP Dyson Customer care irelandservice@dyson.com01 475 71 09 The Connect Agency Ltd, Unit 2, Baldonnell Business Park,Naas Road, Co. Dublin.Service Consommateurs Dyson service.conso@dyson.com01 56 69 79 89Dyson France, 64 rue La Boetie, 75008 Paris Dyson Kundendienst kundendienst@dyson.de0180 / 5 33 97 66 (12 Cent/Min - Bundesweit)Dyson Servicecenter - DVG -, Birkenmaarstr. 50,53340 MeckenheimDyson Consumentenlijn benelux.helpdesk@dyson.com020 521 9890Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016 DT Amsterdam, NetherlandsService Consommateurs DysonDyson consumentenlijnbenelux.helpdesk@dyson.com0900 10 980Dyson Belgium, Vlaamse Kaai 8, 2000 Antwerpen, BelgiumUKIRLFRDENLBEServicio de atencion al cliente Dyson asistencia.cliente@dyson.com902 30 55 30Dyson Spain S.L., Segre 13, 28002 Madrid Assistenza Clienti Dyson assistenza.clienti@dyson.com848 848 717Dyson Italia, Corso di Porta Nuova, 46 20121 Milano Servico de assistencia ao cliente Dyson asistencia.cliente@dyson.com00 800 02 30 55 30Dyson Spain S.L., Segre 13, 28002 Madrid Dyson Kunde-tjeneste helpline.danmark@dyson.com70 21 01 70GI. Lundtoftevej 1D, 2. 2800 Kgs. Lyngby, Denmark Dyson asiakaspalvelu dyson@suomensahkotuonti.fi098 38 6170Suomen Sahkotuonti Oy, Elimaenkatu 29, 00510 Helsinki Montering av din Dyson helpline.danmark@dyson.com70 21 01 70GI. Lundtoftevej 1D, 2. 2800 Kgs. Lyngby, DenmarkESITPTDKFINOУход за прибором Bnv@7555888.ru095 755 5567Komforton, Pavillon Provsoyuzov (No 12), WC, Prospect Mira,129223, Moscow, RussiaRUDyson Serwis Centralny Klienta service.dyson@aged.com.pl022 73 83 103Aged Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8,05-800 Pruszków, PolskaPLThis product is protected by the following Intellectual Property Rights:Patent/Patent Application Nos:EP 0 636 338, AU 637 272, EP 0 489 565, EP 0 800 360, AU 697 029, EP 1066 115, AU 755967, EP 1 083 819, AU 736948, EP 1 087 688, AU 736843,EP 1268076, EP 1361815, EP 1377196, AU 2001240894, AU 2002225232, AU 2002241151, EP1365676, EP1380247.Designs: GB 2099795, AU 2658/2001, BX 78619-00, CH 128166, DE 4 0107 351.3, ES 152093, FR 01 4962, IT MI 2001O000597, NZ 401962. Equivalent patents, registered designs and applications exist in other countries.Equivalente patente, registriertes Design und Patentanmeldungen bestehen auchin anderen Landern. Des brevets equivalents, ainsi que des designs et desapplications deposes, existent dans d'autres pays.IL14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 15

参考になったと評価
  17人が参考になったと評価しています。

このマニュアルの目次

  • 1 .
    User guide Please read th...
    User guide Please read this carefully before use.UKFRGuide d'utilisation A lire attentivement avant utilisation. Bedienungsanleitung Vor Inbetriebnahme bitte aufmerksam lesen. Gebruiksaanwijzing Voor het gebruik aandachtig lezen. Manual de instrucciones Po...
  • 2 .
    Assembling your Dyson vac...
    Assembling your Dyson vacuum cleaner Clip the Low reach floor tool into the wand. Assemblage du Dyson Attacher la brosse au tube.Clip the hose into the wand.Attacher le flexible a la poignee.Insert tools into holster. Clip hose bracket into front ofmachine...
  • 3 .
    Zusammensetzen des Dyson ...
    Zusammensetzen des Dyson Stecken Sie dasTeleskoprohr in die extra flache Bodenduse.Het monteren van uw Dyson Bevestig devloerzuigmond vast aan de buis.Montando su Dyson Conecte el cepillo extraplanoen el tubo.Montaggio Inserire la Spazzola piatta nel tubot...
  • 4 .
    Vacuuming Always extend t...
    Vacuuming Always extend the cable to the red tape. Pressthe on/off button to start or stop the machine. Push catch 1 toadjust wand length.To rewind cable hold down rewind button.ToolsThe tools clean upholstery, curtains and stairs. The tools fit both hose ...
  • 5 .
    Эксплуатация Вытягивайте...
    Эксплуатация Вытягивайте шнур только до красной отметки.Нажмите «on/off», чтобы включить или выключить прибор. Длярегулировки длины шнура нажмите специальный клапан 1 .Sesanje Kabel vedno izvlecite do rdečega traku. Za vklop aliizklop pritisnite gumb on/...
  • 6 .
    Low reach floor toolPress...
    Low reach floor toolPress front pedal when using on hard floors. Press rear pedal when using on carpet.Hard floor tool (optional) - Cleans hard floors gently. Pull trigger and hold to reduce suction on curtainsand upholstery.UKGrand suceur platPresser la ...
  • 7 .
    Matala lattiasuulakePaina...
    Matala lattiasuulakePaina etupoljinta kovia pintoja imuroitaessa. Paina takapoljinta mattoja imuroitaessa.Dar alan zemin aparatıSert zeminlerde kullanırken ön pedala basınız. Halıda kullanırken arka pedala basınız.Zubehor: Parkettduse fur alle empfindliche...
  • 8 .
    Emptying Empty the clear...
    Emptying Empty the clear binTMas soon as the MAX markis reached. Press catch 1 to release cyclone. Press catch 2 torelease bin.Empty directly into dustbin. Remove fine dust with a cloth orsmall brush.Click bin back into place and assemble onto machine. ...
  • 9 .
    Legen: Leeg het reservoir...
    Legen: Leeg het reservoir als het MAX niveau is bereikt.Druk op klepje 1 om het reservoir los te maken. Druk opklepje 2 om de onderkant los te maken.Vaciado Vacie el cubo transparenteTMtan pronto como lasuciedad alcance la marca MAX. Pulse la pestana 1 pa...
  • 10 .
    Washing the filter at lea...
    Washing the filter at least every 6 months The filter may require washing more frequently if vacuumingfine dust. Press catch 1 to release cyclone pack.Lift catch 2 to access the washable filter.Wash filter and case in cold water only. Repeat steps 3 and...
  • 11 .
    Filter spatestens alle 6 ...
    Filter spatestens alle 6 Monate waschen. Das Aufsaugen von Feinstaub kann den Waschzyklusverkurzen. Zur Behalterentnahme Verriegelung 1 drucken.Was het filter minstens iedere 6 maanden. Indienu vaak fijn stof opzuigt, dient u het filter vaker te wassen.Duw...
  • 12 .
    Check 1 and 2 to ensure...
    Check 1 and 2 to ensure nothing is obstructing the ducts. Check 3 where the hose joins the machine. Check the filter doesn't require washing. Check theaccessory tools.UKEn cas de blocage, verifier les conduits des parties 1 et 2 . En cas de blocage, v...
  • 13 .
    Luftkanale 1 & 2 prufen...
    Luftkanale 1 & 2 prufen.Controleer 1 & 2 en zorg ervoor dat de luchtkanalen nietgeblokkeerd zijn.Compruebe 1 y 2 para asegurarse de que nada obstruyelos conductos.Controllare 1 e 2 per verificare che niente ostruisca icondotti.Verifique 1 e 2 par...
  • 14 .
    UK/IRLIf you have a query...
    UK/IRLIf you have a query about your Dyson, call the Dyson helpline with yourserial number (found underneath your machine).ImportantCheck that your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate.If the supply cord of the appliance is dama...
  • 15 .
    RUПри возникшей неисправн...
    RUПри возникшей неисправности позвоните в службу помощи Dyson, сообщив приэтом серийный номер (см. внизу прибора)Важная информация!Проверьте, чтобы параметры сети совпадали с указанными на маркировкеНе эксплуатируйте прибор, если шнур или вилка повреждены,...
  • 16 .
    Do not pull on the cable....
    Do not pull on the cable. UKNe pas tirer sur le cable. FRZiehen Sie nicht am Kabel. DETrek niet aan de kabel. NLNo tire del cable. ESNon tirare il cavo. ITNao puxe do cabo. PTTraek ikke i ledningen. DKAla veda johdosta. FIIkke trekk i ledningen. NODra int...